• Pinyin

• Keyboard

• Special characters

• Lautschrift

•

# Translation correct?

## krumme Zahl - buckled number

Source Language Term

# krumme Zahl

Correct?

## buckled number

Sources
Just an experiment to translate a German idiom...
Comment
I think this is just a sort of "6-gear-menue"... but how do the native speakers say that?
AuthorBronchipret (236310) 12 Oct 06, 09:29
Suggestions
Comment
meinst du "uneven" (1, 3, 5, ...2n+1?) - hubbelig?
#1Authortanja112 Oct 06, 09:30
Suggestions
Comment
Ich meine Zahlen mit einem Komma.
Also 5 (ganze Zahl) vs. 5,3 (krumme Zahl).
#2AuthorBronchipret (236310) 12 Oct 06, 09:32
Suggestions
Comment
We don't use commas to separate the fractional part from the integral part in a decimal fraction. Instead, we use a decimal point. Ideally, this should be above the baseline, but in practice, a full stop ("period" in AE) is used, and that sits on the baseline. This, however is not the answer to your question.

The answer is that we call numbers like 5.3 (which you would write "5,3") either "decimal fractions" or "decimal numbers" depending on context.
#3AuthorJoe W12 Oct 06, 09:55
Suggestions
Comment
@tanja1: Although 2,4,6, ... are "even" numbers, 1,3,5, ... are not "uneven numbers" but "odd numbers".
#4AuthorJoe W12 Oct 06, 09:58
Suggestions
Comment
Thanks!
Jan: Incorrect entry in LEO? If you search "ungerade Zahl" you get "uneven numer".
#5AuthorBronchipret (236310) 12 Oct 06, 10:04
Suggestions
Comment
Sorry Joe W, I have some "tomatos on my eyes".
#6AuthorBronchipret (236310) 12 Oct 06, 10:08
Suggestions
Comment
I would not go so far as to say that "uneven number" is actually wrong, just that it is rather unusual.
#7AuthorJoe W12 Oct 06, 10:14
Suggestions
Comment
Joe W, I am as open to corrections as the next person, especially by you since you usually manage to (correctly) take up points that nobody else notices, but...
I looked up "uneven" on Meriam Webster and, among other definitions, was referred to odd 3a, and under odd, 3a, I found "3 a : being any of the integers (as -3, -1, +1, and +3) that are not exactly divisible by two "
Now I am puzzled.
#8Authortanja112 Oct 06, 10:18
Suggestions
Comment
@Joe: decimal fraction doesn't fit the language level. Eine krumme Zahl is the common name of a Dezimalzahl mit x Nachkommastellen. Besides, it may also be used for lange numbers without decimal places like 100,030,791. You might say this is a krumme Zahl an round it to 100,000,000 because ist easier to say.
#9AuthorCJ de (236383) 12 Oct 06, 10:38
Suggestions
Comment
Judging by CJ's helpful explanation, the *opposite* of a "krumme Zahl" in English is a round number. So if you were faced with this as a translation problem, you would probably just have to say that it's not a round number.
#10Authorbluearmy12 Oct 06, 10:56
Suggestions
Comment
@tanja1: You're right. You can use both.

Yes, CJ's explanation was very helpful. But Bronchipret already told us that a decimal number was meant. So I agree with bluearmy. Or you could say it doesn't come out even.
For example, if you try to divide 17 by 3 it doesn't come out even.
Really need more context for this "experiment" to work. :-)
#11Authorwpr (AE)12 Oct 06, 11:04
Comment eine krumme zahl würde ich vielleicht so oder so ähnlich übersetzen:unusual numberuncommon figurestrange digitbut i am not an expert.
Comment @#12, OP was answered in #10, 4(!) years ago.necrophilia at its best

•
•