Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    ci fa fare

    Corretto?

    dort machen

    Esempi/ definizioni con fonti
    E per le fotocopie come sempre vada dall'architetto qui sopra, dalla Signora Martini, e le chieda se ci fa fare le fotocopie, tante é gentile e ci dice sempre di sì.
    Commento
    Wie wird der Satz bitte ins Deutsche übersetzt, besonders interessirt mich: se ci fa fare und: e ci dice sempre di sì.
    AutoreStrubb (772959) 26 Jan 13, 13:42
    Commento
    Und wegen der Fotokopien gehen Sie wie immer zum Architekten hier drüber, zur Signora Martini, und fragen Sie sie, ob sie uns die Kopien machen lässt, sie ist sowieso freundlich und erlaubt es uns immer.

    "tante" ist sicher ein Schreibfehler und heißt "tanto", oder?
    #1Autoregirasole_9 (753134) 26 Jan 13, 13:52
    Proposte

    tante

    -

    tanto



    Contesto/ Esempi
    Es ist ein Diktat, hatte tante verstanden.
    Commento
    DAnke für den Hinweis!
    #2AutoreStrubb (772959) 26 Jan 13, 14:10
    Commento
    ...oder vielleicht "tant'è"?
    #3AutoreBernd25 (442741) 28 Jan 13, 20:13
    Commento
    Ich denke nicht: "tanto è" wird getrennt ausgesprochen, ein "tant'è" im Sinne von "es ist sowieso so" passt schlecht in die Syntax (Verb fehlt) und Strubb hätte es wahrscheinlich nicht als "tante è" geschrieben.
    #4AutoreMarco P (307881) 29 Jan 13, 12:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt