Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Danke fürs Zuhören - Merci pour écoutez.

    Gegeben

    Danke fürs Zuhören

    Richtig?

    Merci pour écoutez.

    Kommentar
    Am Ende einer Präsentation
    Verfasseranschi95 (762193) 18 Jan. 11, 17:13
    Kommentar
    Merci de/pour votre attention.

    * écoutez = hört zu!
    #1VerfasserDansolo (357565) 18 Jan. 11, 17:21
    Kommentar
    Dansolos Übersetzung ist gut und passt auch für "Danke für Ihre Aufmerksamkeit".
    Alternativ geht auch "Merci de m'avoir écouté(e)", was zwar wortgenauer, aber am Ende eines Vortrags weniger üblich ist als Dansolos Vorschlag.
    #2Verfasserahohmann (752692) 18 Jan. 11, 17:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt