• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Gegeben

Digitalisierung

8 Antworten   
Richtig?

digitalization/digitization

Kommentar
Ich sehe von vielen Übersetzern, selbst von englischen Muttersprachlern, die Übersetzung "digitalization" für "Digitalisierung". Der Rechtschreibprüfer von OpenOffice moniert das aber und lässt nur "Digitization" zu. Hat er Recht? Ist "Digitalization" Denglisch?
VerfasserRestitutus (765254) 28 Mär 11, 10:30
Kommentar
Why not have a look at Merriam Webster? or Google the words, adding
"site:uk" and "site:us" - and have a look at some of the sites given?
#1Verfassercarolm (436944) 28 Mär 11, 10:41
Kommentar
Weil die Angaben zu widersprüchlich sind: von "digitalization is not a word" bis zu "if you search that term, you find many hits" (VOR ALLEM auf deutschen Webseiten!). Soll ich das also bei der Qualitätskontrolle durchgehen lassen oder anmarkern?

#2VerfasserRestitutus (765254) 28 Mär 11, 11:31
Kommentar
No, it's not Denglish and it's not wrong. In fact it follows ordinary patterns of word formation: "to make digital" -> "to digitalize". But it's unnecessary. The word "digitize" exists.
#3Verfasserescoville (237761) 28 Mär 11, 11:36
Kommentar
In US libraries, where a large amount of digitizing occurs, digitization is the term. Never heard the other one.
#4VerfasserStrawberry (357492) 28 Mär 11, 12:22
Kommentar
"Digitalization" (or also "digitalisation" in BE) seems a "needless variant" to me.
#5VerfasserKinkyAfro (587241) 13 Jun 12, 11:44
Kommentar
You could argue that it's a "needless variant", but that's never been an impediment to linguistic innovation.

It's similar to using the word 'transportation' (which is used mainly in the US) when 'transport' is sufficient (public transport / public transportation).
#6VerfasserSP (UK) (792698) 13 Jun 12, 12:12
Vorschläge



Kontext/ Beispiele
Kommentar
The two attached articles suggest that there is now a difference between digitalization and digitization that is not (yet) reflected in the German language.
#7VerfasserKreuzbube (1213838) 13 Jun 18, 17:23
Kommentar
Re #7

The Forbes link draws attention to a useful distinction: only information is 'digitized'. And 'digitize' in this sense is different from 'digitalize': I can understand that. But I don't really see that 'digitalize' is significantly different from 'digitallly transform'. I think we can loosely talk about the 'digitalization' of the classroom, or synonymously of its 'digital transformation', though certainly not of its 'digitization'.

#8Verfasserescoville (237761) 13 Jun 18, 19:42
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.