Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Erinnerungen an einen wunderschönen Abend - Ricordi di una sera belissima

    Gegeben

    Erinnerungen an einen wunderschönen Abend

    Richtig?

    Ricordi di una sera belissima

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Als Text zu einigen Fotos möchte ich anmerken:

    Erinnerungen an einen wunderschönen Abend. Nicht der erste. Und nicht der letzte. Hoffe ich, wünsche ich, glaube ich.

    Ricordi di una sera bonissima. Non la prima. E non la ultima. Lo spero, lo desidero, lo credo.
    Kommentar
    Brauchbar, was meint ihr?? Gruß und Dankeschön
    Verfasserfabene (777765) 21 Apr. 11, 19:18
    Kommentar
    Drei nötige Korrekturen plus ein Änderungsvorschlag im letzten Teil (wobei deine Variante nicht falsch ist, sich aber etwas "Deutsch" anhört):

    Ricordi di una serata bellissima. Non la prima. E non l'ultima. Spero, desidero, penso.
    #1VerfasserIbnatulbadia (458048) 22 Apr. 11, 07:27
    Kommentar
    Grazie e buona Pasqua!
    #2Verfasserfabene (777765) 22 Apr. 11, 08:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt