Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Chemische Produkte können Krankheiten wie Krebs auslösen - Des produits chimiques peuvent provoquer …

    Langue source

    Chemische Produkte können Krankheiten wie Krebs auslösen

    Langue cible

    Des produits chimiques peuvent provoquer des maladies comme le cancer

    Commentaire
    Ist das so richtig?

    Danke im Voraus!
    AuteurArrows73 (652638) 12 Juin 11, 14:25
    Commentaire
    Nullartikel entsprechen in der Mehrzahl meist "les", was "Allgemeines" betrifft; dies kommt ebenfalls nicht unselten in der Einzahl vor.

    Kinder unter 8 => les enfants âgés de
    Mathe/Chemie [studieren] => [étudier] les maths/la chimie
    Eltern sollten ... => Les parents devraient...
    Gold und Silber => L'or et l'argent

    "de" tritt nur auf, wenn ein Teil des Ganzen gemeint ist => manche, gewisse.
    "Des parents" versteht ein Frz. also spontan als "nicht alle Eltern".

    Deshalb würde ich "Certains produits chimiques" raten, denn ugs. heißt es "Les produits chimiques peuvent ...".
    #1AuteurDansolo (357565) 12 Juin 11, 15:51
    Commentaire
    Stimmt, klingt auch besser.

    Passt die Übersetzung dann?

    Danke im Voraus!
    #2AuteurArrows73 (652638) 12 Juin 11, 15:56
    Commentaire
    Oui, pas de problème.
    Personnellement, je dirais :

    • Les produits chimiques peuvent provoquer certaines maladies, comme le cancer.
    • Certains produits chimiques peuvent provoquer des maladies, le cancer par exemple. (avec une préférence pour cette 2e solution)
    #3AuteurDansolo (357565) 12 Juin 11, 16:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en