http://www.cosasdeandalucia.com/web/index.php...A mi me la
repampinfla - Importarle un comino el tema que se esté tratando o el suceso acaecido.
http://forum.wordreference.com/showthread.php...Me la
repampimfla significa que no le importa ni un poquito.
http://forum.wordreference.com/showthread.php...rempampinfla = 354 resultados (disculpad la insistencia, es que aún no había salido esta variante)
http://www.wordreference.com/definicion/refan...refanfinflar tr. vulg. desp. Traer sin cuidado: me refanfinfla lo que pienses de mí.
http://www.elpais.com/diccionarios/castellano...Refanfinflar 1 VERBO TRANSITIVO No importar en absoluto; traer sin cuidado.
http://de.wiktionary.org/wiki/wurschtwurschtBedeutungen:
[1] umgangssprachlich, nur prädikativ: ohne Belang, ohne Bedeutung, ohne Interesse aus der Sicht der sich äußernden Person
Herkunft: phonetische Schreibweise von Wurst (außerhalb Norddeutschlands), vermutlich weil deren Bestandteile nicht mehr zu unterscheiden sind
Synonyme: [1] wurst, wurstig, egal, banane, schnuppe, vergangelt,schnurz; schriftsprachlich: einerlei, gleichgültig
Beispiele: [1] Heute ist mir alles wurscht.
Redewendungen: jemandem wurscht sein
Charakteristische Wortkombinationen: das ist mir wurscht = das ist mir egal
Dictionary: [es-de] wurschthttp://www.duden.de/rechtschreibung/schnuppeschnuppe: Wendungen, Redensarten, Sprichwörter: [jemandem] schnuppe sein (umgangssprachlich; [jemandem] einerlei, egal, gleichgültig sein; eigentlich = [für jemanden] wertlos wie eine Schnuppe 1 sein: das ist doch schnuppe; der Typ ist mir völlig schnuppe)
Dictionary: [es-de] schnuppe