Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    Ho inserito

    Richtig?

    Ich habe

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Ho inserito Y poco prima dell'inizio della scuola perchè credevo fosse un orario comodo per voi.

    Ich habe Y kurz vor der beginn der schule eingepasst weil ich dakte dass das eine sehr bequem Zeit für euch sein könnte.

    Se volete, possiamo iniziare anche 15min piu tardi cosi che Y debba aspettare solo 10min prima dell'inizio della scuola

    Wenn Ihr möchtet, können wir auch 15min später anfangen so dass Y nur 10min vor der Beginn der Schule warten müssen.
    Kommentar
    Danke!
    Verfasser LD4 (543337) 09 Aug. 11, 12:32
    Kommentar
    Ho inserito Y poco prima dell'inizio della scuola perchè credevo fosse un orario comodo per voi.

    Ich habe Y kurz vor (Beginn / dem Beginn) der Schule eingepasst(was soll das heißen?) weil ich dachte (mit "ch"), (mit Komma) dass das eine sehr bequeme (mit "e") Zeit für euch sein könnte.

    Se volete, possiamo iniziare anche 15min piu tardi cosi che Y debba aspettare solo 10min prima dell'inizio della scuola

    Wenn Ihr möchtet, können wir auch 15min später anfangen, (mit Komma) so dass Y nur 10min vor (Beginn / dem Beginn) der Schule warten muss (oder soll hier ein Plural sein??.

    Anmerkung: wenn ein dass im Satz vorkommt, dann steht in der Regel davor ein Komma.
    #1Verfasserso_clueless (778387) 09 Aug. 11, 13:58
    Kommentar
    Anstatt eingepasst -> eingebaut (ich nehme an in den Stundenplan)

    Anstatt bequeme -> angenehme

    Nicht vor dem Beginn der Schule, sondern: bis zum Beginn des Unterrichts

    Und besser: 15 Minuten / 10 Minuten

    Ach, ich schreibe doch am besten beide Sätze nochmals ganz hin ;-)

    Ich habe Y kurz vor Beginn der Schule eingebaut, weil ich dachte, dass das für euch eine angenehme Zeit sein könnte.

    Wenn Ihr möchtet, können wir auch 15 Minuten später anfangen, so dass Y bis zum Unterrichtsbeginn nur 10 Minuten warten muss.

    #2VerfasserIbnatulbadia (458048) 09 Aug. 11, 14:46
    Kommentar
    Wenn Y eine Person ist, passt " eingebaut" nicht so recht.
    #3VerfasserPotzig (623105) 09 Aug. 11, 15:23
    Kommentar
    Tja, inserito passt auf Italienisch genau so wenig ;-)

    Aber ich glaube, aus dem Kontext verstehen die Leute schon, dass damit gemeint ist: ich habe die Lektion von Y in den Stundenplan eingebaut.

    Comunque, LD4 scrivi:

    Ich habe die Lektion von Y kurz vor Schulbeginn eingeplant, weil ....
    #4VerfasserIbnatulbadia (458048) 09 Aug. 11, 15:29
    Kommentar
    ... aber Y soll nicht länger als 10 Minuten warten ...
    #5VerfasserPotzig (623105) 09 Aug. 11, 15:59
    Kommentar
    Ach, mit dem Timing muss LD4 klarkommen, nicht ich ;-)
    #6VerfasserIbnatulbadia (458048) 09 Aug. 11, 16:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt