Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Die Situation MIT den Windmühlen ist... - La situación CON los molinos de viento es... ???

    Gegeben

    Die Situation MIT den Windmühlen ist...

    Richtig?

    La situación CON los molinos de viento es... ???

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    1. La situación CON los molinos de viento es uno de los choques.
    ... como EN el ejemplo CON los molinos.
    2. Para Quijote, los molinos son gigantes.
    3. Y como sus modelos, lucha contra ellos.

    1. Kann man das so übersetzen? Einfach mit con? Ich finde, das hört sich komisch an, ich weiß aber keine andere Übersetzung. Und ist das "en el ejemplo" richtig?

    2. Ist das richtig? Hört sich wieder komisch an, finde ich.

    3. Ist hier die Satzstellung richtig?
    Kommentar
    Wäre sehr lieb, wenn sich das mal einer anschauen könnte.
    Herzlichen Dank im Vorraus!

    Liebe Grüße :)
    VerfasserJescus (828786) 22 Okt. 11, 18:14
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt