Kommentar | mars, auch wenn die folgenden Belege nicht ganz zu deinem Vorschlag passen, bringe ich sie dennoch, weil "pas plus que ..." so wie es hier verwendet wird, im dico auch noch fehlt.
Ich meine, dass es hier die Bedeutung von "genauso wenig wie ..." hat.
"L'Onuci a, effectivement, appliqué son mandat de manière très restrictive. Alors que ce mandat prévoyait l'usage de la force pour protéger les civils, elle n'a quasiment rien fait à ce niveau. L'Onuci, pas plus que d'autres forces onusiennes, n'est véritablement outillée pour faire la guerre, malgré ses moyens et ses effectifs. ... Ouattara, pas plus que d'autres leaders politiques, n'est un saint. Il devra être jugé sur ses actes." La Libération, 01/04/2011 Côte-d'Ivoire: «Le dernier carré de Gbagbo n'a plus rien à perdre»
"Pas plus que pour la rencontre du G20, le G7 n'a prévu de publier un communiqué, qui constituait traditionnellement son arme essentielle pour remettre de l'ordre." Le Figaro, Le G7 tente d'éteindre le feu sur les devises 08/10/2010
"Si les propos que tu exprimes reflètent profondément ta pensée, alors tu dois en tirer pleinement les conséquences et quitter le Parti socialiste». Ce à quoi Valls avait répondu : «Je ne quitterai pas le PS, pas plus que je ne vais me taire»… Le Figaro, 35 heures : Valls embarrasse le PS et réjouit l'UMP 03/01/2011 |
Und hier noch ein Beleg, der genau zu deinem Vorschlag passt:
"Je regarde la télévision avec mon fils. Peut-être est-ce un dessin animé en français dont je le gave dans l’espoir qu’il s’habitue à sa langue paternelle. Il ne se concentre pas plus que ça sur le film, il discute avec moi du haut de ses 3 ans de ce qui est important." Un blog de la Libération,La tectonique des plaques, une histoire de poisson-chat,02/05/2011
|
---|