Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    papero, papera (anatra) - Ente

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kommentar
    Noch so ein Fall wie Siehe auch: topo (ratto) - Ratte

    Das tatsächlich gebräuchliche italienische Wort für „Ente“ ist „papero“. Donald Duck heißt auf Italienisch Paperino, Howard the Duck heißt auf Italienisch Howard il papero, und so weiter und so fort. Ehrlich gesagt bin ich überrascht, dass diese Übersetzung noch in kaum einem Wörterbuch verzeichnet ist.

    Anscheinend wird die weibliche Form („la papera“) bevorzugt, wenn das Geschlecht der Ente nicht bekannt ist.
    VerfasserTom S. Fox (792437) 05 Mär. 12, 09:54
    Kontext/ Beispiele
    papera
    s. f.
    1 oca giovane | (fig.) donna sciocca e ciarliera
    2 (fam.) errore commesso parlando in pubblico o recitando;

    papero
    s. m. oca giovane domestica di sesso maschile; in senso generico o con riferimento alle carni dell'animale macellato, sia il maschio sia la femmina | a papero, come un...
    Garzanti linguistica
    Kommentar
    Non mi sento di essere d'accordo. Così, spontanemante e impressionisticamente mi sembra anzi che papera abbia il significato generico di "oca giovane" mentre papero sia la variante marcata, ovvero indicante "oca giovane +maschile." (Si veda sopra il lemma di Garzanti) Si noti del resto che sia oca che eventualemente anatra sono femminili e che i significati traslati prendono piede dalla forma femminile e non da quella maschile. Non so cosa ne pensino gli altri madrelingua del forum...
    #1VerfasserFabio (LEO-Team) (576607) 05 Mär. 12, 12:04
    Kommentar
    Per quanto mi riguarda, sono d'accordo con te, Fabio. È proprio la stessa storia del topo e del ratto :-)

    Non tutti sanno distinguere un'oca da un'anatra - e non solo gli italiani: anche in tedesco sento spesso che Gänse und Enten vengono confuse.

    Ritengo non sia giusto inserire nel vocabolario un termine solo perché alcuni (o molti) lo usano in un senso errato. Altrimenti bisogna inserire anche tutte le parole con errori di ortografia che si trovano guglando ;-)
    #2VerfasserIbnatulbadia (458048) 05 Mär. 12, 12:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt