Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    che - wie ... !

    Weiterer Neueintrag

    ma che

    -

    wie ... !


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "MA CHE BELLO è!!!!!"
    http://forum.sky.it/ma-che-bello-e-t337099.html
    "Wie schön ist er!!!"

    "Che Bello è, Quando C'è Tanta Gente, E La Musica La Musica Ci Fa Star Bene..."
    http://webcache.googleusercontent.com/search?...
    "Wie schön ist es, wenn viele Leute da sind..."
    Kommentar
    auf eingabe von "wie" kommt "(ma) che...!" nicht...
    Verfasser Ilmar (306520) 20 Apr. 12, 14:27
    Kommentar
    "Wie" heisst nicht "[ma] che".

    In der Tat ist die Versuchung gross, dieses "che" mit "wie" zu übersetzen, aber "wie" heisst "come": "Wie schön ist es .. = Ma com'è bello .."

    "Che" heisst dagegen "Was [für]": "Ma che bello è = Was für schön ist es", was in diesem Fall auf Deutsch ungebräuchlich ist, aber zB. "Che tempo!" ergibt ganz normal "Was für ein Wetter!" und "Ma che bell'uomo", "Ach, was für ein schöner Mann!".

    Auch die passenden Einträge sind im LEO vorhanden:
    che adj. - interrogativo o affermativo was für ein, was für eine
    che adj. - interrogativo welcher | welche | welches


    Ausserdem, wenn schon, ma che ..= ach, wie .. ! 
    #1VerfasserMarco P (307881) 27 Apr. 12, 22:26
    Kommentar
    '"Ma che bello è = Was für schön ist es", was in diesem Fall auf Deutsch ungebräuchlich ist...' - du sagst es... deshalb muss man mit "wie" übersetzen... es kommt eben manchmal vor, dass ein wort auf verschiedene weise übersetzt werden muss... also bitte...!
    ilmar
    ps: ich habe den eindruck, bei adjektiven ist es "wie" (che brutto...!, che cattivo...!), bei substantiven "was für..." (che uomo...! che resultato...!)
    ps2: das "ma" ist nicht obligat...
    #2VerfasserIlmar (306520) 01 Mai 12, 21:43
    Kontext/ Beispiele
    ma che + agg. [+ verbo/cong.] = ach wie + Adj [+ Verb/Konj.]
    ma che [+ agg.] + sost. = was für ein [+ Adj] + Subst.
    Kommentar
    Deine fehlenden Grossbuschstaben machen das Lesen mühsam. Davon abgesehen: Wenn zwei Sprachen denselben Gedanken unterschiedlich ausdrücken, kann kein Wörterbuch eine wörtliche Übersetzung nehmen ("wie = che" ist absurd), sondern nur ganze Sätze mit ganzen Sätzen: "ach wie schön = ma che bello".

    Zum Beispiel: der Kraut sagt "Lebensgefahr", der Makkaroni dagegen "Pericolo di morte". Nach deiner Logik sollte in LEO auf Eingabe von "Leben", "morte" kommen.
    #3VerfasserMarco P (307881) 04 Mai 12, 00:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt