Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    la durata media della vita - die Lebenserwartung

    Falscher Eintrag

    la durata media della vita - die Lebenserwartung

    Korrektur

    la durata media della vita

    -

    die durchschnittliche Lebenserwartung


    Kommentar
    "media" ist bei "Lebeneserwartung" ohen Beiwort nicht berücksichtigt
    Verfasser nassovio (70983) 03 Jun. 12, 20:20
    Kommentar
    Eigentlich könnte man den Eintrag ganz löschen: die [mittlere] Lebensdauer = durata [media] della vita und die Lebenserwartung = speranza / aspettativa di vita sind zwei unterschiedliche Grössen.
    Die richtigen Paare sind schon ausreichend vorhanden:

    Siehe Wörterbuch: Lebenserwartung
    aspettativa di vita die Lebenserwartung [Statistik]
    attesa di vita - aspettativa die Lebenserwartung
    *durata media della vita die Lebenserwartung [Statistik]*
    speranza di vita - aspettativa die Lebenserwartung


    Siehe Wörterbuch: Lebensdauer
    durata f. - tenuta, vita die Lebensdauer - einer Maschine
    durata della vita die Lebensdauer
    longevità f. inv. - durata della vita die Lebensdauer



    http://de.wikipedia.org/wiki/Lebenserwartung
    Die Lebenserwartung ist die statistisch zu erwartende Zeitspanne, die einem Lebewesen ab einem gegebenen Zeitpunkt bis zu seinem Tod verbleibt. [...]
    Die menschliche Lebenserwartung wird von verschiedensten Einflussfaktoren bestimmt, insbesondere dem Alter bei Berechnung.


    http://it.wikipedia.org/wiki/Speranza_di_vita
    La speranza di vita è un indicatore statistico che esprime il numero medio di anni della vita di un essere vivente a partire da una certa età, all'interno della popolazione indicizzata.

    Dieser Wert wird immer für einem gegebenen Alter berechnet und ist prinzipiell eine Projektion, also eine rein theoretische Zahl. Dagegen wird die mittlere oder durchschnittliche Lebensdauer aus den tatsächlichen Sterbezahlen einer konkreten Population errechnet.

    Oft spricht man von "Lebenserwartung" (bezieht sich auf eine Person) und von "mittleren Lebensdauer" (bezieht sich auf eine Population). Erstes also ohne, Zweites mit dem Zusatz "mittlere" bzw. "durchschnittliche".

    Bemerkung: Obwohl durchschnittlich und mittler gewöhnlich als austauschbar behandelt werden, könnte es sein, dass sie doch zwei verschiedene Dinger sind, siehe median vs. average

    Nebenbei: Der italienische Text scheint mit "numero medio di anni" das englische "expected number of years" zu übersetzen, also medio = expected, was auf eine interessante Bedeutungsverschiebung hinweist. Wird bestimmt bald als neuer Eintrag vorgeschlagen.
    #1VerfasserMarco P (307881) 04 Jun. 12, 01:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt