Eigentlich könnte man den Eintrag ganz löschen: die
[mittlere] Lebensdauer = durata [media] della vita und die
Lebenserwartung = speranza / aspettativa di vita sind zwei unterschiedliche Grössen.
Die richtigen Paare sind schon ausreichend vorhanden:
Siehe Wörterbuch: Lebenserwartungaspettativa di vita die Lebenserwartung [Statistik]
attesa di vita - aspettativa die Lebenserwartung
*durata media della vita die Lebenserwartung [Statistik]*
speranza di vita - aspettativa die Lebenserwartung Siehe Wörterbuch: Lebensdauerdurata f. - tenuta, vita die Lebensdauer - einer Maschine
durata della vita die Lebensdauer
longevità f. inv. - durata della vita die Lebensdauer http://de.wikipedia.org/wiki/LebenserwartungDie Lebenserwartung ist die statistisch zu erwartende Zeitspanne, die einem Lebewesen ab einem gegebenen Zeitpunkt bis zu seinem Tod verbleibt. [...]
Die menschliche Lebenserwartung wird von verschiedensten Einflussfaktoren bestimmt, insbesondere dem Alter bei Berechnung.http://it.wikipedia.org/wiki/Speranza_di_vitaLa speranza di vita è un indicatore statistico che esprime il numero medio di anni della vita di un essere vivente a partire da una certa età, all'interno della popolazione indicizzata.Dieser Wert wird immer für einem gegebenen Alter berechnet und ist prinzipiell eine Projektion, also eine rein theoretische Zahl. Dagegen wird die mittlere oder durchschnittliche
Lebensdauer aus den tatsächlichen Sterbezahlen einer konkreten Population errechnet.
Oft spricht man von "
Lebenserwartung" (bezieht sich auf eine Person) und von "
mittleren Lebensdauer" (bezieht sich auf eine Population). Erstes also ohne, Zweites mit dem Zusatz "
mittlere" bzw. "
durchschnittliche".
Bemerkung: Obwohl
durchschnittlich und
mittler gewöhnlich als austauschbar behandelt werden, könnte es sein, dass sie doch zwei verschiedene Dinger sind, siehe
median vs.
averageNebenbei: Der italienische Text scheint mit "
numero medio di anni" das englische "
expected number of years" zu übersetzen, also
medio = expected, was auf eine interessante Bedeutungsverschiebung hinweist. Wird bestimmt bald als neuer Eintrag vorgeschlagen.