Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    lebensmittelpunkt in französisch - Domicile principal

    Gegeben

    lebensmittelpunkt in französisch France

    Richtig?

    Domicile principal

    Kommentar
    Bonjour,

    Pouvez-vous s'il vous plaît me dire comment traduire Lebensmittelpunkt en français ?
    Ce concept est sensé décrire le lieu principal d'habitation mais aussi les loisirs, les amis.

    Merci d'avance
    Verfasserchris3271 (835812) 03 Aug. 12, 17:02
    Kommentar
    Der gängige Ausdruck ist eher "résidence principale". Das heisst aber nur dass man dort offiziell gemeldet ist. Für Lebensmittelpunkt kann ich dir leider nicht helfen, sorry.
    #1Verfasserangie800 (400427) 03 Aug. 12, 17:12
    Kommentar
    centre de vie

    ("mon centre de vie" über 6000 Google-Treffer)
    #2Verfasserhannabi (554425) 03 Aug. 12, 19:24
    Kommentar
    Merci à vous 2 pour vos réponses.

    Je pense que Résidence Principale est exactement la traduction recherchée.
    J'ai également lu par ailleurs "port d'attache" qui effectivement en français évoque également l'endroit où on aime le plus être - qui est parfois différent de sa ville / son pays de travail.

    Encore merci pour votre aide.
    #3Verfasserchris3271 (835812) 09 Aug. 12, 20:54
    Kommentar
    Suis-je la seule à avoir lu Lebensmittel-Punkt et non pas Lebens-Mittelpunkt? :-D
    #4VerfasserYps (236505) 09 Aug. 12, 21:08
    Kommentar
    Non, pas du tout :-)

    PS : Lebensmittelpunkt auf Französisch
    #5Verfasserno me bré (700807) 09 Aug. 12, 21:11
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt