Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    *champ(e) m. mousseux m - Schampus m.

    Neuer Eintrag

    *champ(e) m. mousseux m fam. - Schampus m. fam.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    http://fr.pons.eu/allemand-francais/Schampus
    http://www.duden.de/rechtschreibung/Schampus

    Champ (Larchey, 1865): Champagne.

    Maria. Oh !… du champ !… — Eole… agne. — Maria. Qu’est-ce que vous avez donc ? — Eole. On dit du champagne. — Maria. Ah bah ! où avez-vous vu ça ?
    http://www.russki-mat.net/find.php?l=FrFr&c=l...


    fréquence : 25 date : 1857 niveau de langue (actuel) : 5 vu : 476
    champ |n. m.

    ¶ Champagne ; vin en général
    ◊ J'siffle du champ' à gogo
    ◊ Ce montreur de fesses a gagné quelques dizaines de millions en vendant du 'champe' aux fridolins. 1945
    ◊ Et rien que du champe. Du champe à ressort, du champe nature, du blanc, du rouge, du rosé. 1952
    ◊ Deux bouteilles de champe pour les musiciens ! C'est Antoine qui régale ! 1927 [signé 11/1926]

    Kommentar
    On prononce le "p".
    Verfasserbon_vivant (879345) 25 Sep. 12, 10:23
    Kommentar
    Je ne comprends pas bien ce que vient faire le mousseux là-dedans et où tu veux le voir.
    #1VerfasserYps (236505) 25 Sep. 12, 10:33
    Kontext/ Beispiele
    champ(e), mousseux
    Kommentar
    Schampus peut aussi désigner du mousseux.
    #2Verfasserbon_vivant (879345) 25 Sep. 12, 10:45
    Kommentar
    jaja, son kleines Komma.
    #3Verfasserhannabi (554425) 25 Sep. 12, 10:49
    Kontext/ Beispiele
    http://fr.wiktionary.org/wiki/champ%E2%80%99


    Grand Robert:

    champ' ou champe [ʃɑ̃p] n. m.
    ÉTYM. 1857, in Esnault; abrév. de champagne.
    ◆ Argot fam. Champagne. Une rouille (bouteille) de champ'.
    0 (…) il apportait du « champe » afin d'arroser mon retour.
    Francis Carco, Ombres vivantes, p. 207.
    Kommentar
    Wiktionary und der Robert führen beide die Schreibweise champ' mit Apostroph auf. Die wäre zu ergänzen.

    Ich kann es nicht wirklich einschätzen, aber vielleicht eher [argot] statt [familier] für die französische Seite? Siehe PONS und Robert.
    #4VerfasserMichi_92 (670360) 25 Sep. 12, 10:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt