Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Nouvelle entrée

    prendre son mal en patience - geduldig (ab)warten / sich in Geduld fassen

    Nouvelle entrée

    prendre son mal en patience - geduldig (ab)warten / sich in Geduld fassen

    Proposition alternative

    prendre son mal en patience avant de ....

    -

    geduldig (ab)warten bis ...


    Exemples/ définitions avec sources
    prendre son mal en patience  |loc.
    ¶ Attendre, patienter, supporter qqchose avec résignation
    ◊ Il ne lui restait plus qu'à prendre son mal en patience 1982 ◊ Je pris mon mal en patience et j'attendis mon sort de la justice des hommes 1968 [1849-1850] ◊ Il fallut donc se taire, et prendre notre mal en patience. 1989 [1757]
    http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php...

    gedulden
    abwarten, Geduld haben, geduldig sein, sich in Geduld fassen, warten, zuwarten; (gehoben) [aus]harren; (umgangssprachlich) abwarten und Tee trinken
    http://www.duden.de/rechtschreibung/gedulden


    - Le personnel, confiant en la parole de M. Chêne, a pris son mal en patience et retenu son souffle littéralement! → Colleagues took Mr. Chêne at his word and held their breath literally - while patiently awaiting this key improvement in their working environment.
    - … bords de près jusqu'à la baie de Cap Town, soit encore plus de 260 milles, l'équipage de Gitana 13 devra prendre son mal en patience avant d'ouvrir les voiles et de filer vers l'équateur. → upwind tacks as far as the bay of Cape Town, over 260 miles away, the crew of Gitana 13 will have to be patient before they can open the sails and thread their way along towards the equator.
    http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduc...

    Shell va devoir prendre son mal en patience
    L’explosion de la plate-forme Deepwater Horizon dans le Golfe du Mexique (Etats-Unis) a cependant entraîné une suspension des forages offshore pendant plusieurs mois et cette fois, c’est un problème sur le navire Arctic Challenger, « doté d’un système censé éviter tout risque de marée noire lors des forages », précise le site Internet du Nouvel Obs, qui l’a obligé à
    reporter son projet à l’année prochaine.
    http://www.zegreenweb.com/sinformer/shell-va-...

    Depuis Margaret Thatcher et son coûteux rabais, les Européens ont pris leur mal en patience avec la Grande-Bretagne.
    http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2012/10/19...

    Les Egyptiens ont pris leur mal en patience avant d'accéder aux isoloirs, ce lundi 28 novembre 2011.
    http://www.rfi.fr/moyen-orient/20111128-egypt...

    Schweden hat geduldig gewartet und eifrig spekuliert - nun wurde der Name der Tochter von Kronprinzessin Victoria und Prinz Daniel endlich bekanntgegeben:
    http://www.schweizer-illustrierte.ch/stars/kr...

    Das gilt, zumal in nassen Jahren-, wenn geduldig abgewartet werden muß, bis der Boden das Pflügen erlaubt;
    http://www.zeit.de/1959/40/der-neue-mann-schw...

    Der Anleger wird sich auf jeden Fall freuen, dass er nicht investiert hat als der Kurs auf dem Tiefstand war, sondern geduldig abgewartet hat.
    http://www.investmentfachmann.com/limits.php

    Dann hat sie sich über eineinhalb Jahre in Geduld gefaßt, ehe sie ein zweites Mal nachgefragt hat
    http://www.angela-lautenschlaeger.de/page4.html

    "mal en patience avant de"
    https://www.google.fr/#hl=fr&gs_nf=3&tok=hQl_...

    "geduldig abwarten bis"
    https://www.google.fr/#hl=fr&sclient=psy-ab&q...


    Commentaire
    Ich wundere mich, dass diese (sehr häufig benutzte) Redewendung noch nicht im Dico steht.
    Auteur JosephineB (455714) 25 Oct. 12, 12:28
    Commentaire
    Mit Geduld ertragen / geduldig ertragen ?

    PS :Pons donne : "sich mit Geduld wappnen"

    Bab.la donne cet exemple :
    "Va-t-on seulement prendre notre mal en patience? ♫ Einfach abwarten und ausschwitzen?"

    #1Auteurpatapon (677402) 25 Oct. 12, 14:37
    Commentaire
    sich in Geduld üben

    fam. auch: abwarten und Tee trinken
    #2AuteurYps (236505) 25 Oct. 12, 15:00
    Contexte/ Exemples
    prendre son mal en patience
    Supporter une souffrance avec résignation ; souffrir patiemment.
    http://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal...
    Commentaire
    Danke für die zusätzlichen Übersetzungsvorschläge. Ich hatte einige davon auch in Erwägung gezogen, mich dann aber gefragt, ob so viele Varianten nötig sind. Aber warum nicht ....

    "mit Geduld ertragen / geduldig ertragen" sollte aber m.E. auf jeden Fall auch aufgenommen werden, diese Bedeutung (eine von mehrenen) wird beim Wiki-Eintrag ↑ hervorgehoben.

    #3AuteurJosephineB (455714) 25 Oct. 12, 15:08
    Commentaire
    Il ne faut pas oublier qu'il y a " son mal" dans l'expression fr.
    #4Auteurpatapon (677402) 25 Oct. 12, 17:43
    Commentaire
    C'est vrai, mais l'idée du "mal" s'est peu à peu perdue ou du moins estompée.

    Sinon, "abwarten und Tee trinken" serait tout à fait inapproprié comme traduction.
    #5AuteurJosephineB (455714) 25 Oct. 12, 19:31
    Contexte/ Exemples
    "Épuisé, Quentin se résigna à prendre son mal en patience." (MIchèle Barrière, Meurtre au Ritz, p. 185)
    Commentaire
    Zur Erinnerung, damit der geläufige frz. Ausdruck ins Dico gelangt.
    #6Auteurmars (236327) 07 jan 16, 19:44
    Commentaire
    unterstütze Yps' (# 2 ) "sich in Geduld üben".
    #7Auteuragi-ari (895343) 08 jan 16, 13:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­