Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Finde den Fehler! - Find the mistake!

    Gegeben

    Finde den Fehler! Brit.

    Richtig?

    Find the mistake!

    Kommentar
    Hi,
    im Deutschen hat 'Finde den Fehler!' ja (wie ich finde) eine enge Verbindung zu diesen Suchbildchen, die man vergleicht und auf dem einen die fehlenden oder veraederten Dinge finden soll.
    Gibt es etwas entsprechendes im Englischen?
    Vielen Dank fuer eure Hilfe!
    Verfasserdieisi (739367) 11 Dez. 12, 12:21
    Vorschläge

    ...

    -

    Spot the difference!



    Kommentar
    #1VerfasserCM2DD (236324) 11 Dez. 12, 12:23
    Kommentar
    Thank you!
    #2Verfasserdieisi (739367) 11 Dez. 12, 12:26
    Kommentar
    *Faden hochhol*

    Benutzt man "Spot the difference" auch, wenn es darum geht, dass etwas in dem Bild falsch ist? Also nicht im Sinne von "suche den/die Unterschied/e" (in zwei auf den ersten Blick identisch anmutenden Bildern), sondern wirklich "Finde den Fehler in dem Bild".
    #3Verfasserisara (350107) 19 Feb. 14, 15:24
    Kommentar
    Ich kenne dne Begriff "What's wrong with this picture?", passt das?
    #4Verfassereastworld (238866) 19 Feb. 14, 15:28
    Kommentar
    Hm, ja, könnte zur Not passen...

    Ich versuche mal zu beschreiben, weswegen ich das suche: Ein Freund (Amerikaner) und ich sind bei riesige Fans von Billy Joel. Nun erschien in einer deutschen Modezeitschrift ein Artikel über Hugh Laurie, illustriert mit einem Bild, auf dem Hugh Laurie vor einem Miniaturklavier sitzt. Quer über dem Bild steht dann "Piano Man" - ein Begriff, bei dem wir natürlich behaupten, dass es nur einen "Piano Man" gibt - nämlich Billy Joel! ;-) Na ja, ich wollte meinem Freund den Artikel schicken - mit der Bemerkung "Finde den Fehler!".
    #5Verfasserisara (350107) 19 Feb. 14, 15:43
    Kommentar
    was hast Du gegen "spot the mistake"?
    #6Verfasserpenguin (236245) 19 Feb. 14, 15:49
    Kommentar
    Nix - wenn es der Ausdruck ist, den ein US-Amerikaer versteht? ;-)
    Ich bemerke bei mir mitunter eine Neigung, neue amerikanische Audrücke und Redewendungen zu erfinden und ernte dann (von meinem Freund, WENN ich ihn alle paar Jahre sehe) öfter mal einen sehr verständnislosen Blick... *feix*

    Daher wollt' ich's richtig sagen...
    #7Verfasserisara (350107) 19 Feb. 14, 15:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt