Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    gelangen zu, kommen zu - llegar a algo

    Gegeben

    gelangen zu, kommen zu

    Richtig?

    llegar a algo

    Kommentar
    Hallo,

    ich würde gerne wissen wie man auf spanisch nach dem weg fragt. "¿Cómo llego a Madrid?" für "Wie komme ich nach Madrid?"
    Verfasserflatworld (904646) 28 Jan. 13, 21:03
    Kommentar
    ¿Cómo llego a Madrid? - ist auf jeden Fall eine Möglichkeit
    #1Verfasserno me bré (700807) 28 Jan. 13, 22:11
    Kommentar
    Ja, aber wie immer, je nach Kontext. Wo befindest du dich? Etwa auf der Autobahn/in einer anderen Stadt? Dann:

    ¿Cómo hago para ir/llegar a Madrid?
    ¿Qué ruta/camino debo tomar para ir a Madrid?
    #2VerfasserDoktor Faustus (397365) 28 Jan. 13, 22:13
    Vorschläge

    gelangen / kommen nach ...

    -

    llegar a ...



    Kommentar
    Nur, um spätere Verwechslungen durch die Kopfzeile zu vermeiden:
    Die Anfrage ist in den Kopfzeilen nicht passend zu der später gestellten Frage formuliert.

    "Llegar a algo" entspräche eher dem deutschen "etwas erreichen" im Sinne von "es zu etwas bringen" oder "etwas erlangen".
    Gleiches gilt für gelangen / kommen zu: Das heißt im deutschen, zu jemandem oder etwas (einem Ziel/einer Stelle - aber keine Orte) gelangen bzw. kommen.
    Wenn es um Orte (nicht Stellen) geht, dann muss es gelangen / kommen nach heißen.
    #3Verfasserlisalaloca (488291) 01 Feb. 13, 15:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt