Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    atizar Verb España - schlagen, verbrennen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Antes de hacerlo tuve que superar de una vez por todas el recuerdo de mi padre empujando a mi madre y el de cuando le atizó en las piernas con aquel trozo de vela mojada.

    ...cogió un tronco de la caja de leña y me atizó en plena espalda.

    Stephen King, Dolores Claiborne
    Kommentar
    Der Begriff atizar wird hier einmal als verbrennen und mehrfach im Buch als schlagen verwendet. Diese Definition ist in leo nicht vorhanden.
    VerfasserMel-Vina (888204) 13 Jun. 13, 14:26
    Vorschläge

    atizar

    ugs. -

    schlagen



    Kontext/ Beispiele
    atizar.

    (Del lat. *attitiāre, der. de titĭo, -ōnis 'tizón').


    1. tr. Remover el fuego o añadirle combustible para que arda más.

    2. tr. Despabilar o dar más mecha a velas o candiles para que alumbren mejor.

    3. tr. Avivar pasiones o discordias.

    4. tr. coloq. dar (‖ hacer sufrir un golpe). Atizar un puntapié, un palo. U. t. c. intr. Le encanta atizar. U. t. c. prnl.

    5. prnl. coloq. Comer y beber con fruición y a menudo con exceso. Se atizó un buen chuletón.

    http://lema.rae.es/drae/?val=atizar

    Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

    atizar conjugar ⇒
    1.tr. Remover el fuego:
    atizar la lumbre.
    2. Avivar o estimular una pasión o una discordia:
    atizar el amor, el odio.
    3. tr. y prnl. col. Pegar, golpear:
    atizar un tortazo; se atizaron en plena calle.

    ♦ Se conj. como cazar.
    http://www.wordreference.com/definicion/atizar
    Kommentar
    Wie bei Leo beschrieben, sollte man die Definitionen in beiden Sprachen auch noch angeben, damit diese überprüft werden können.

    in deinen Beispielen wird atizar beide Male als schlagen, prügeln verwendet. Verbrennen sehe ich dort nicht.
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 13 Jun. 13, 18:51
    Kommentar
    Mel-Vina, könntest du mal den Satz posten, in welchem altizar als verbrennen verwendet wird (werden soll)?

    Vielleicht ist dort ja etwas anderes gemeint.
    #2VerfasserHans (DE) (686996) 14 Jun. 13, 07:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt