Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Allora non mi iscriverò - Ich werde mich

    Oggetto

    Allora non mi iscriverò

    Corretto?

    Ich werde mich

    Esempi/ definizioni con fonti
    Allora non mi iscriverò alle materie del Lunedi e del Martedi.

    Ich werde mich also für dich Fächer die montags und dienstags statfinden nicht anmelden.

    Se il Sign. XY lunedi 12 è ancora disponibile, potrei venirlo a trovare per guardare esattamente le materie che devo frequentare.

    Falls Herr XY am Montag, den 12. immer noch Zeit hat, könnte ich ihn besuchen kommen um die Fächer die ich noch besuchen muss genau anzuschauen.
    Commento
    Diese Sätze sollten sehr höflich klingen.
    Danke, Deutsch gesucht!
    Autore LD4 (543337) 10 Jul 13, 16:27
    Commento
    Ich werde mich also für die Fächer, die montags und dienstags stattfinden, nicht anmelden.

    Falls Herr XY am Montag, den 12. immer noch zur Verfügung steht, würde ich sehr gerne mit ihm besprechen, welche Fächer genau ich noch besuchen muss.

    Ich bin nicht sicher, was genau Du im zweiten Satz sagen willst. Ich nehme an, dass Du keine Fächer ansehen willst, sondern Du willst mit dem Herrn XY gemeinsam herausfinden, welche Fächer Du noch belegen musst. Ihr schaut Euch gemeinsam eine Studienordnung und Deine Unterlagen an, um das herauszufinden oder festzulegen. Wenn das in etwa so gedacht ist, passt meine Übersetzung.
    #1AutoreKolyma (769196) 10 Jul 13, 18:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt