Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Allora non mi iscriverò - Ich werde mich

    Gegeben

    Allora non mi iscriverò

    Richtig?

    Ich werde mich

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Allora non mi iscriverò alle materie del Lunedi e del Martedi.

    Ich werde mich also für dich Fächer die montags und dienstags statfinden nicht anmelden.

    Se il Sign. XY lunedi 12 è ancora disponibile, potrei venirlo a trovare per guardare esattamente le materie che devo frequentare.

    Falls Herr XY am Montag, den 12. immer noch Zeit hat, könnte ich ihn besuchen kommen um die Fächer die ich noch besuchen muss genau anzuschauen.
    Kommentar
    Diese Sätze sollten sehr höflich klingen.
    Danke, Deutsch gesucht!
    Verfasser LD4 (543337) 10 Jul. 13, 16:27
    Kommentar
    Ich werde mich also für die Fächer, die montags und dienstags stattfinden, nicht anmelden.

    Falls Herr XY am Montag, den 12. immer noch zur Verfügung steht, würde ich sehr gerne mit ihm besprechen, welche Fächer genau ich noch besuchen muss.

    Ich bin nicht sicher, was genau Du im zweiten Satz sagen willst. Ich nehme an, dass Du keine Fächer ansehen willst, sondern Du willst mit dem Herrn XY gemeinsam herausfinden, welche Fächer Du noch belegen musst. Ihr schaut Euch gemeinsam eine Studienordnung und Deine Unterlagen an, um das herauszufinden oder festzulegen. Wenn das in etwa so gedacht ist, passt meine Übersetzung.
    #1VerfasserKolyma (769196) 10 Jul. 13, 18:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt