广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 原文

    Fafafa 惯用语

    翻译正确与否?

    Geld verdienen

    附上信息来源的范例/定义
    Fafafa.
    备注
    Bekannte haben mir gesagt, dass fafafa Geld verdienen bedeutet, oder viel Geld verdienen. Stimmt das? Was waeren die chinesischen Schriftzeichen?

    Vielen Dank,
    Fabian
    发贴者getta2000 (954223) 19 九月 13, 13:27
    备注
    小马词典:发财fā cáito get rich 发财致富fā cái zhì fùto become rich; enrichment
    #1发贴者nutzer31 (738141) 19 九月 13, 17:33
    备注
    发(發) kurz für 发财,fafafa 发发发
    Numbers in Chinese culture
    http://en.wikipedia.org/wiki/Numbers_in_Chine...
    #Eight
    The word for "eight" (八 Pinyin: bā) sounds similar to the word which means "prosper" or "wealth" (發 – short for "發財",

    Angesichts oben genannter Tatsachen scheint solche Redeweise möglich, wie jedoch Google-Suche bestätigt scheint derartiger Sprachgebrauch nicht allgemein bekannt zu sein. 考虑到上面提出的事实很可能有些人喜欢"发发发"类似的语言用法,可是互联网上(为"发发发")的搜索没导致任何结果证实该用法。
    #2发贴者nutzer31 (738141) 17 一月 15, 16:59
    备注
    Einverstanden, fafafa ist 3 X 发财 = sich bereichern
    #3发贴者Pedroski (655388) 19 一月 15, 00:08
    备注
    其实中国人一般不这么用。可以说“我发了”,意思就是“我发财了”。比如说某一天我在路上捡到了一个鼓鼓的钱包,捡起来一看发现里边全是钱,于是我大叫一声:我发了!
    #4发贴者HexY (1060067) 30 一月 15, 11:42
    上下文/ 范例
    有一些使用者一直在寻找短语连续地包含三个相同的字。 到目前为止找到的例子如下:
    别别别,好好好,
    不停闹闹闹(rfa:重庆千业主阻修垃圾站 彻夜堵路遭警抓打)
    冰就开始融化,冰裂开,格格格响(饥饿的女儿,虹影 著 17/4)
    动漫: 四驱兄弟的首歌:快快快,冲冲冲,四驱战士在行动。。。
    老公滚滚滚、红尘滚滚滚(军旅)(小说名字)
    对,对,对,请请请
    坐坐坐《水落石出II》 第11集
    行行行《水落石出II》 第13集
    几个月以后,当当当,孩子出生了。《罪全书》 1
    吹吹吹个大气球:这个词给得也太不给力了,你干脆给旋律。
    中国神探:第3集
    03:34:来来来 抬到这儿来
    03:46:放床上 快快快 当心 躺下
    05:12:他是在这儿死的吗
    05:12:不不 是王卫国把他送来的
    05;17:送来的时候他还活着吗
    05:19:是是是 可是不是我把他治死的
    笨狼冰淇淋 ISBN 7-5324-5678-0
    标题(36页):水饺 跳跳跳
    然后水饺就乘机 扑扑扑 跳在地上(37页)
    #5发贴者nutzer31 (738141) 10 二月 15, 17:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  会自动转化为