An das LEO-TeamSo ergeben sich unerwartet doch Neueinträge ...
avanzarsi qc. - sich etwas aufheben, aufsparen, auf die Seite tun und/oder so ähnlich
Und in Anbetracht der vielen Übersetzungsmöglichkeiten für "mettere da parte" der Einfachheit halber ein Copypaste von
http://www.woxikon.de/deutsch-italienisch/met...mettere da parte (v) (denaro) - aufheben (v) (denaro)
mettere da parte (v) (programma) - aufgeben (v) (programma)
mettere da parte (v) (generale) - sparen (v) (generale)
mettere da parte (v) (ritardo) - auf die Seite legen (v) (ritardo)
mettere da parte (v) (ritardo) - auf Eis legen (v) (ritardo) *
mettere da parte (v) (sentimento) - absehen von (v) (sentimento)
mettere da parte (v) (cibo) - aufbewahren (v) (cibo)
mettere da parte (v) (programma) - sausen lassen (v) (programma)
mettere da parte (v) (accumulare) - aufsparen (v) (accumulare)
mettere da parte (v) (accumulare) - aufspeichern (v) (accumulare)
mettere da parte (v) (denaro) - beiseite legen (v) (denaro)
mettere da parte (v) (generale) - zurücklegen (v) (generale)
mettere da parte (v) (attenzione) - außer Acht lassen (v) (attenzione)
mettere da parte (v) (magazzinaggio) - einkaufen (v) (magazzinaggio)
mettere da parte (v) (magazzinaggio) - sich eindecken mit (v) magazzinaggio)
mettere da parte (v) (magazzinaggio) - sich versorgen mit (v) magazzinaggio)
mettere da parte (v) (provvista) - hamstern (v) (provvista)
* bereits in LEO vorhanden
Sollten "Einzelbelege" notwendig sein, würde ich um entsprechende Mitteilung bitten.