•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    I have done my bed. - Ich habe mich entschieden.

    Gegeben

    I have done my bed.

    Richtig?

    Ich habe mich entschieden.

    Kommentar
    Ist der englische Satz gebräuchlich und passt die deutsche Uebersetzung. Danke für Eure Hilfe
    Verfasserflo768068 (595403) 08 Okt. 14, 19:12
    Kommentar
    Ich kenne nur 'make a bed' (nicht 'do'), und so steht es auch in LEO als Redewendung. Bist du sicher wegen des 'do'?

    Siehe Wörterbuch: make bed
    #1VerfasserGibson (418762) 08 Okt. 14, 19:15
    Kommentar
    half-cocked: to make one's bed and lie in it...
    #2Verfassernoli (489500) 08 Okt. 14, 19:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt