Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    (ne pas) avoir les épaules pour faire qc / pour qc - (nicht) das Zeug haben, etw. zu tun / nichts d…

    Neuer Eintrag

    (ne pas) avoir les épaules pour faire qc / pour qc - (nicht) das Zeug haben, etw. zu tun / nichts das Zeug für etwas haben (ugs.)

    Weiterer Neueintrag

    avoir les épaules (de qc)

    -

    das (erforderliche) Format (für etw.) haben


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    „Il y a peut-être du vrai là-dedans, peut-être pas, et je n'ai aucune envie d'y mettre mon nez, je n'ai pas les épaules pour ça (1981) (http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php... ) .

    « Créteil a les épaules pour la L 2 » (http://www.leparisien.fr/sports/iledefrance/c... )

    „Je ne sais pas s'il a les épaules pour ce genre de compétition.“ (http://www.telestar.fr/2013/articles/news/the... )

    « Ludovic Dumont a les épaules pour réussir » (http://www.lavoixdunord.fr/region/mastercheff... )

    « Valbuena n’a pas les épaules pour être leader » (http://rmcsport.bfmtv.com/mediaplayer/video/b... )

    „L‘ancien joueur de Chelsea n'a pas les épaules pour assumer le rôle de cadre, ni le talent pour y être.“ (http://www.pariskop.fr/actualite/rothen-david... )

    „De là à écrire que l'Usam, vaincue à Dunkerque (27-25) et à Cesson (25-19), n'a pas les épaules pour s'imposer à l'extérieur en ce moment, il n'y a qu'un pas... que l'on n'osera pas franchir.“ (http://www.midilibre.fr/2014/09/23/l-usam-nim... )

    „Zulte Waregem n'a pas les épaules pour être champion.“ (http://www.7sur7.be/7s7/fr/1509/Football-Belg...
    Waregem-n-a-pas-les-epaules-pour-etre-champion.dhtml

    PONS: avoir les épaules solides/assez solidespour faire qc (avoir l'envergure) = das Format/Format genug haben, etw zu tun, (être capable de faire qc) das Zeug dazu haben, etw. zu tun

    „jemand hat/besitzt das Zeug zu etwas: umgangssprachlich: jemand hat das Talent, die Begabung, die Fähigkeit o. Ä. für etwas, etwas Bestimmtes zu werden; im Sinne von »wer gutes Werkzeug hat, kann gute Arbeit leisten«) (http://www.duden.de/rechtschreibung/Zeug )

    - - - - -

    „Évidemment, J. Tom Lévis n'est pas à la hauteur de son rôle, il n'a pas les solides épaules de l'emploi.“ (A. Daudet, Rois en exil,179, p. 333).

    „L'entraîneur n'a pas les épaules. Il a géré l'excellente situation léguée par son prédécesseur, mais il n'a pas su la faire fructifier.“ (http://www.lepoint.fr/invites-du-point/pascal... )

    „Présidentielle 2017 : Cécile Duflot a-t-elle vraiment les épaules ? Cécile Duflot estime désormais avoir acquis les qualités nécessaires pour briguer la plus haute fonction de l'État. Est-ce vraiment le cas ?“ (http://www.lefigaro.fr/vox/politique/2014/11/... )

    „manque d'épaules & ne pas avoir les épaules ; ne pas avoir les épaules pour ; ne pas avoir les épaules Envergure, stature (physique, morale) ; manquer d'envergure, ne pas être du niveau requis
    Ce mec est dangereux, je t'assure. C'est pas un client ordinaire... -Moi aussi je suis dangereux ! -On n'a pas les épaules, petit con ! Si seulement tu l'avais entendu... 1982.“ (http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php... )
    Kommentar
    Die Wendung „avoir les épaules“ existiert auch ohne das von PONS hinzugefügte Attribut „(assez) solides“. Da sie oft verneint gebraucht wird, habe ich in der Titelzeile die Klammern hinzugefügt, aber das muss nicht sein, was auch aus meinem weiteren Vorschlag hervorgehen soll, mit dem außerdem die Ergänzung mit „de“ dokumentiert werden kann. CNRTL hat „Avoir les épaules à + inf. ou subst.“ = Être capable de, être à la hauteur de.“ (http://www.cnrtl.fr/definition/épaule ) Soll auch diese Weiterführung mit à ins Dico?

    Sind die Wendungen mit „épaules“ als „fam.“ zu kennzeichnen?
    Verfasser mars (236327) 28 Nov. 14, 09:58
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt