•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Richiesta. Gentili Signore, ergregi Signori. - Anfrage. Sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren

    Gegeben

    Richiesta. Gentili Signore, ergregi Signori.

    Richtig?

    Anfrage. Sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Dieses Jahr wollen wir im Juni Ferien im Gargano machen.Wir benötigen ein Doppelzimmer für 2 Personen. Wenn möglich mit Halbpension und Meerblick. Am liebsten im obersten Stockwerk. Bitte teilen Sie uns mit, was für freie Zimmmer im Juni zur Verfügung stehen.
    Eine oder zwei Wochen, und wie Ihnen eine Buchung lieber wäre. Direkt oder über Booking.com.
    Mit freundlichen Grüßen

    Kommentar
    Quest'anno vogliamo andare in vacanze nel Gargano. Abbiamo bisogno di una Camera doppia per 2 persone. Se possibile, von mezzo pensione e vista sul Mare. Priferire (priferisco) il piano superiore. Si prega di dirci quali stanze sono libere. Una o due settimane, e comme preferirebbe una prenotazione. Diretto o con Booking.com.

    Ich frage nicht nach dem Preis, weil jeder Hotelier lieber eine Direktbuchung hat. Er macht dann meistens ein gutes Angebot. Zudem ist Geiz nicht Geil, lieber leben und leben lassen.

    VerfasserEdowardo_0 (1011917) 16 Jan. 15, 15:14
    Vorschläge

    Con mezza pensione

    -

    Der Finger ist immer schneller als das Hirn,



    Kontext/ Beispiele
    Grazie in anticipo
    Kommentar
    Danke im Vorraus.

    Dem Hotelier ist mein schlechtes Italienisch bestimmt egal. Aber mir nicht.
    #1VerfasserEdowardo_0 (1011917) 16 Jan. 15, 15:22
    Vorschläge

    Richiesta. Gentili Sig.ri e Sig.re,



    Kommentar
    A giugno di quest'anno vogliamo andare in vacanza nel Gargano. Abbiamo bisogno di una camera doppia. Se possibile, mezza pensione e vista mare. Preferirei / preferiremmo una camera al piano superiore. Per favore fateci sapere quali camere libere avete a giugno per una o due settimane. Sarebbe meglio prenotare direttamente da voi o tramite booking.com?
    Cordiali saluti
    #2Verfasserskukinen (1045410) 28 Jan. 15, 17:30
    Vorschläge

    Im Gargano

    -

    a Gargano



    Kontext/ Beispiele
    Nicht weil ich Dich verbessern will, nur zum vergleichen, die Übersetzung von einem Italiener.

    Viele Dank auch noch.
    Kommentar
    Quest'anno nel mese di luglio vogliamo trascorrere le vacanze a Gargano. Avremmo bisogno di una camera matrimoniale per due persone. Possibilmente con mezza pensione e vista sul mare. Preferibilmente al piano superiore. Vi preghiamo di farci sapere se avete disponibilita'.
    Di stanze di questo genere per una o anche settimane e possibilmente di darci informazioni come preferirebbe che sia fatta prenotazione. Noi possiamo prenottare sia direttamente da voi o anche con Booking.com
    #3VerfasserEdowardo_0 (1011917) 29 Jan. 15, 13:21
    Vorschläge

    nel Gargano



    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    Hi,

    Gargano (il Gargano) ist eine Region (sub-regione) und nicht eine Stadt, deswegen sagt man "nel Gargano" und nicht "a Gargano". Waere Gargano eine Stadt gewesen, dann haettest du "a Gargano" sagen muessen.

    Ps: ich bin Italienerin, buon divertimento in Puglia!
    #4Verfasserskukinen (1045410) 30 Jan. 15, 11:44
    Kommentar
    Vi preghiamo di farci sapere se avete disponibilita'.
    Di stanze di questo genere per una o anche settimane e possibilmente di darci informazioni come preferirebbe che sia fatta prenotazione. Noi possiamo prenottare sia direttamente da voi o anche con Booking.com

    meine Verbesserung: Vi preghiamo di farci sapere se avete disponibilità di stanze di questo genere per una o due settimane. Se possibile, informateci su come preferireste (plural,du wendest dich an "Sig.ri e Sig.re") che sia fatta la prenotazione. Possiamo prenotare sia direttamente da voi, sia tramite booking.com
    #5Verfasserskukinen (1045410) 30 Jan. 15, 11:49
    Vorschläge

    Il mio amico italiano e povèro (cattivo) di geografia.

    -

    Mein italienischer Freund ist schlecht in Erdkunde.



    Kontext/ Beispiele
    Ha pensato che Gargano è una citta. (A citta- nel Gargano.
    Kommentar
    Er hat gedacht, Gargano ist auch eine Stadt.

    Per questo il errore.
    #6VerfasserEdowardo_0 (1011917) 31 Jan. 15, 12:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt