•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    tracción animal - Antrieb durch Zugtiere / Einsatz von Zugtieren (?)

    Neuer Eintrag

    tracción animal - Antrieb durch Zugtiere / Einsatz von Zugtieren (?)

    Weiterer Neueintrag

    tracción a sangre [Arg., Uru., Para.]

    -

    Antrieb durch Zugtiere / Einsatz von Zugtieren (?)


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Siehe auch: a tracción, a sangre

    Siehe Wörterbuch: Zugtier

    https://de.wikipedia.org/wiki/Zugtier

    DRAE:
    ferrocarril de sangre.
    1. m. ferrocarril en que el tiro o arrastre se verificaba por fuerza animal o de sangre.
    molido de sangre.
    1. m. El movido por fuerza animal.
    tranvía de sangre.
    1. m. tranvía en que el tiro se hacía con caballos o mulas.
    http://lema.rae.es/drae/?val=sangre


    Kommentar
    Im obigen Faden habe ich Beispiele zitiert und gefragt, wie man das wohl am besten übersetzt, und wurde angeregt, einen N.E. daraus zu machen.

    Vielleicht kommt eine klarere Antwort erst, wie manchmal im englischen Forum, nachdem ich etwas vorschlage, das den Muttersprachlern etwas komisch anstoßt und damit bessere Vorschläge hervorbringt.

    Im DRAE habe ich nichts unter tracción oder sangre gefunden, aber ähnliche Kollokationen, die mit dem Transport zu tun haben.

    Meine Vermutung ist, dass 'Antrieb' wohl etwas zu wörtlich ist, aber mal sehen, was die Muttersprachler dazu sagen. Hoffentlich. (-:
    Verfasserhm -- us (236141) 29 Sep. 15, 02:18
    Vorschläge

    tracción a sangre [Venezuela, Cono Sur]

    -

    Antrieb durch Zugtiere



    Kontext/ Beispiele
    Tomó un coche y le dio la dirección de la casa de su madre. La ciudad le pareció desconocida, había un desorden de modernismo, un prodigio de mujeres mostrando las pantorrillas, de hombres con chaleco y pantalones con pliegues, un estropicio de obreros haciendo hoyos en el pavimento, quitando árboles para poner postes, quitando postes para poner edificios, quitando edificios para plantar árboles, un estorbo de pregoneros ambulantes gritando las maravillas del afilador de cuchillos, del maní tostado, del muñequito que baila solo, sin alambre, sin hilos, compruébelo usted mismo, pásele la mano, un viento de basurales, de fritangas, de fábricas, de automóviles tropezando con los coches y los tranvías de tracción a sangre, como llamaban a los caballos viejos que tiraban la movilización colectiva, un resuello de muchedumbre, un rumor de carreras, de ir y venir con prisa, de impaciencia y horario fijo. Esteban se sintió oprimido. Odiaba esa ciudad mucho más de lo que recordaba, evocó las alamedas del campo, el tiempo medido por las lluvias, la vasta soledad de sus potreros, la fresca quietud del río y de su casa silenciosa.

    - Ésta es una ciudad de mierda -concluyó.

    El coche lo llevó al trote a la casa donde se había criado. Se estremeció al ver cómo se había deteriorado el barrio en esos años, desde que los ricos quisieron vivir más arriba que los demás y la ciudad creció hacia los faldeos de la cordillera. De la plaza donde jugaba de niño, no quedaba nada, era un sitio baldío lleno de carretas del mercado estacionadas entre la basura donde escarbaban los perros vagos. Su casa estaba devastada.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    AÑO: 1982
    AUTOR: Allende, Isabel
    TÍTULO: La casa de los espíritus
    PAÍS: CHILE
    TEMA: 07.Novela
    PUBLICACIÓN: Plaza y Janés (Barcelona), 1995

    ¿Cuál es la parte bella de esa Caracas? Eso que le decía, los bailes. El pueblo era sencillo, alpargatudo. La gente andaba en alpargata. En mi casa habían cuatro mujeres de servicio, y todas andaban de alpargatas, con una excepción, la que llamaban la sirvienta de adentro. Ésa llevaba chinelas, que era una alpargata pero hecha de tela enteriza, así como una zapatillita de ballet ¿no? Pero todo el pueblo andaba de alpargata. Y el transporte era tracción a sangre y tracción humana, porque había lo que llamaban los parigüeleros. Las parigüelas eran dos maderos largos con un enrejado de madera así, y ahí montaban muebles y cosas cuando había una mudanza, y se pasaban una cinta de coleta por los hombros, que la enchufaban, digámoslo así, en los maderos. Eran dos siempre llevando la pariguela. Como una silla de mano, pues, prácticamente. Y con eso se hacían mudanzas. Esa era la vida de Caracas, y la parte bonita, digamos, era eso: serenatas, cómo no, vivíamos cada momento se hacían. Y por la tarde las señoritas se asomaban a la ventana, con un cojín muy bonito, muy elaboradito, y donde apoyaban el codo, porque estaban sentadas en la ventana por dentro, en lo que llamaban el poyo, que era un asiento que tenía la ventana.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    AÑO: ---
    AUTOR: ORAL
    TÍTULO: CSHC-87 Entrevista 132
    PAÍS: VENEZUELA
    TEMA: 09.FORMALIDAD=baja, AUDIENCIA=interlocutor, CANAL=cara a cara
    PUBLICACIÓN: ---

    Los adelantos técnicos llegaron naturalmente también de ultramar. En 1892 desembarcaba en Buenos Aires el primer automóvil, un Daimler Benz de propulsión a vapor, importado por Dalmiro Varela Castex, pionero del automovilismo en nuestro país. A ése le siguió un Dion Bouton, triciclo con motor a nafta que conducía personalmente su dueño, y después un Decauville, fabricado en Francia, primer automóvil accionado a explosión.

    Eran los tiempos del intendente don Torcuato de Alvear, que con particular ahínco y acierto, dedicó todas sus energías a embellecer la ciudad, otorgándole una elegancia parisiense.

    En los barcos alemanes de la Steam ship Co. se trajeron en lastre de Hamburgo los enormes adoquines de piedra con los que se pavimentaron algunas calles.

    Varela Castex, con su nueva máquina, asombro de los porteños, entró a competir con la tracción a sangre. Al ruido familiar de las ruedas y de los cascos de los caballos que arrancaban chispas de las "hamburguesas", Varela Castex, enfundado en su largo delantal, provisto de gorra y anteojos, opuso el ruido de su motor y los vapores de su caldera, invitando a los amantes de las novedades a que participaran de esta nueva emoción.

    Naturalmente, no podía desertar de esta nueva aventura quien tanto había impulsado el progreso, el general Roca, que ejercía al tiempo de esta anécdota por segunda vez la presidencia de la República. Invitado por Varela Castex a trasladarse a la Casa Rosada en el Decauville así lo hizo, recibiendo el homenaje de los que pasaban. De pronto el auto se detuvo y se negó a continuar la marcha, pese a los desesperados intentos de su dueño.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    AÑO: 1987
    AUTOR: Zaefferer de Goyeneche, Ana María
    TÍTULO: La navegación mercante en el Río de la Plata
    PAÍS: ARGENTINA
    TEMA: 01.Industrias diversas
    PUBLICACIÓN: Emecé Editores (Buenos Aires), 1987

    http://corpus.rae.es/cgi-bin/crpsrvEx.dll

    Referencia bibliográfica:
    Pérgola, Gastón: «Esperan una semana con récord de movimiento». El Pais. Montevideo: elpais.com.uy, 2011-04-15.
    Clasificación CORPES:
    Año: 2011. Criterio: Primera edición. Medio: Escrito. Bloque: No ficción. Soporte: Prensa. Tema: Actualidad, ocio y vida cotidiana.
    País: Uruguay. Zona: Río de la Plata. Tipología: Noticia.

    En el mismo sentido, la Unidad Nacional de Seguridad Vial (Unasev) recomienda abrocharse el cinturón cada vez que se sube al vehículo, independientemente de la distancia del viaje, utilizar señales luminosas o reflectivas en bicicletas y vehículos de tracción a sangre, respetar los límites de velocidad, las distancias entre los vehículos y las zonas de no adelantamiento. Durante el viaje, la Policía Caminera alerta tener recaudos sobre la formación de bancos de niebla, que se generan en la mañana o el anochecer y recuerda la prohibición de estacionar en la banquina.

    http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/co...
    Kommentar
    Liebe hm -- us,
    wie geht es dir? Danke für deinen Vorschlag und Recherche. Die Ausbreitung des Ausdrucks scheint mehr Länder zu umfassen, zumal ich zahlreiche Beispiele für Venezuela gefunden habe. Und für Chile zeugt keine geringere als Isabel Allende.
    ¡Qué triste sería la vida si un día Simoca se quedara sin sulkys!
    #1VerfasserDoktor Faustus (397365) 29 Sep. 15, 11:00
    Kontext/ Beispiele
    >>Es interesante seguir la evolución del uso de la cláusula "de sangre" a lo largo del tiempo. ...
    (Dr. F.)
    Siehe auch: a tracción, a sangre - #8
    Kommentar
    Hola, dottore, y muchísimas gracias por tanta investigación, aquí y en el otro hilo también. Fue interesante leer. (¿Se dice así?)

    Ojalá que satisfeche al equipo LEO. (-:

    OT

    Y cuanto a mí, estoy bién, gracias por preguntar. Pensé en tí, es decir, en ustedes argentinos, cuando estaba viendo el papa en la tele y leyendo sobre él. Había una película basado en la biografía por un tal Rubín -- algo hagiográfico, por supuesto, pero también simpático. Eso y unos comentarios suyos durante su visita a EE.UU. me hicieron pensar que debe extrañar bastante la Argentina.
    #2Verfasserhm -- us (236141) 29 Sep. 15, 20:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt