Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    ich war drei Wochen in der Pampa - yo estuve tres semanas en medio de la pampa

    Texto a traducir

    ich war drei Wochen in der Pampa

    ¿Traducción correcta?

    yo estuve tres semanas en medio de la pampa

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Yo estuve en medio de la nada y no podía ir en internet

    Yo estaba en medio de la nada y no podía ir en internet

    Yo estuve tres semanas en medio de la nada y no podía ir en internet

    Yo estaba tres semanas en medio de la nada y no podía ir en internet

    Comentario

    Welche Versionen sind richtig?
    Autorvnoetsjka (398946) 02 Mar 16, 13:17
    Comentario
    #1Autorno me bré (700807) 02 Mar 16, 18:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­