Quinze suspects de viols ou d’agressions sexuelles ont été interpellés. Deux d’entre eux ont été relâchés sans poursuite.
Deux d'entre eux siègent actuellement au conseil de sécurité: la France et l’Espagne. = Zwei von ihnen sitzen derzeit im Sicherheitsrat: Frankreich und Spanien.
Deux d'entre eux se sont en outre exprimés violemment: l'Irlande du Nord et le Pays basque. = Zwei davon haben sich darüber hinaus in Gewalt manifestiert: Nordirland und das Baskenland.
Pourtant, deux d'entre eux ont une importance véritablement cruciale pour l'Union européenne. = Zwei davon sind aber wirklich zentral für die Europäische Union.
Deux d’ entre eux font hélas partie de notre Assemblée. = Leider gehören zwei von ihnen auch diesem Parlament an.
Je ne vais présenter que deux d'entre eux. = Ich möchte nur auf zwei von ihnen eingehen.
Nous insisterons sur deux d'entre eux. = Auf zwei von ihnen legen wir dabei besonderes Gewicht.
D'abord, notons que les États sont dépossédés de leurs dernières prérogatives sur la Commission, puisquedeuxd'entre euxont dû reculer. (
europarl.europa.eu) = Da ist zunächst festzustellen, dass den Staaten ihre letzten Befugnisse gegenüber der Kommission genommen werden, denn zwei von ihnen mussten einen Rückzieher machen.
Deuxd'entre euxn'ont pu quitter le pays qu'en 2010, après un long processus de négociations (
sinoptic.ch) = Zwei von ihnen konnten das Land erst 2010 verlassen, nach Abschluss eines langwierigen Verhandlungsprozesses.