Better late than never :)
Hier mal eine Kombination aus ÖBH und U.S. Army Terminologie:
Flagge (flag) kann an einem Flaggenmast (flagpole) gehisst (to hoist) werden oder an z.B. einer Wand aufgehängt werden (im Gegensatz zur Fahne).
Fahne (color) wird an einer Fahnenstange (flagstaff) getragen. Am Ende der Fahnenstange - ist noch nicht alles vorbei :) - befindet sich die Fahnenspitze, Bekrönung bzw. das Krönlein (flagstaff head oder finial)
Ab hier wirds jetzt echt kompliziert.
Insignien (ÖBH): Fahnen und Standarten (standards) der Heeres- und Truppenkörper (d.h. von den ganz großen Verbänden - früher inkl. Korps - bis hinunter zum Bataillon)
insignia: 1. rank insignia (Dienstgradabzeichen)
2. distinctive unit insignia (Badges für verschiedene Branches und Einheiten bis zum Bataillon herunter)
Klingt also gleich, bedeutet ähnliches hat aber wesentlich anderes Format.
Feldzeichen: zeigt Zugehörigkeit zu Truppe/Einheit - also bis Kompanieebene herunter. Also von der Bedeutung her ähnlich den U.S. insignia.
(organizational) color: ähnlich der ö. Insignien
guidon: small flag
So, jetzt bin ich selbst ganz verwirrt, ich hoffe ihr auch :)