• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Source Language Term

Never before felt I more alone. [example] [psych.]

8 replies   
Correct?

Ich fühlte mich niemals so alleine.

Comment
Kann man das so sagen und ist der Satzbau richtig? Vielen Dank schon mal!
AuthorMFlor (1169524) 12 Dec 16, 20:01
Comment
Never before have I felt more alone.
#1AuthorWerner (236488) 12 Dec 16, 20:01
Comment

Suchst du Deutsch?

Ich habe mich noch nie so allein(e) / alleingelassen gefühlt. - idiomatischer als dein deutscher Satz.

Oder Englisch?
Never before did I feel so alone. (Vergangenheit/abgeschlossen)

Ich würde das ohne 'more' schreiben. Und mit 'so'.
Könnt aber ein Muttersprachler noch bestätigen.

#2AuthorBraunbärin (757733) 12 Dec 16, 20:05
Comment
Ja ich suche die englische Übersetzung. Ich habe das ausversehen in das falsche Feld geschrieben.

Mit "so" klingt das auch sehr gut.
Danke an euch beide.
#3AuthorMFlor (1169524) 12 Dec 16, 20:18
Comment
I never felt so alone.
Or

I've never felt so alone.

Or (perhaps best:)

I'd never felt so alone.

(I see no reason for the word "before.")
#4AuthorHappyWarrior (964133) 12 Dec 16, 20:54
Comment
I would also prefer so to more, -- even if there is, strictly speaking, a difference (equivalent to the difference between >= and >) .

There are a lot of ways of saying this with very slight semantic differences (many of which may be fairly irrelevant) and with a slightly different tone or perspective.

The main problem with the OP's suggestion is that inversion is only permitted with an auxiliary (e.g. did, have, had) or the verb be.
#5AuthorMikeE (236602) 13 Dec 16, 00:57
Comment
Sidebar: Wäre "Ich fühlte mich so allein wie nie zuvor" ein korrekter deutscher Satz? Den wollte ich gerade vorschlagen, bevor mir heftige Zweifel kamen. Bräuchte es zwingend einen Komparativ, gefolgt von "als je zuvor", oder ist "so [Positiv] wie nie zuvor" auch richtig?

- Yarith, in der Früh, von ihrer Muttersprache überfordert
#6AuthorYarith (877626) 13 Dec 16, 08:47
Comment
To answer the OP question: no, the sentence construction is not correct. The inversion after a negative adverb must involve an auxiliary verb.
If you need a past tense:
Never before did I feel so alone
However, it is unlikely you'd want to say that, so either (depending on context)
Never before have I felt... or
Never before had I felt...

You don't need 'before', but there's nothing wrong with it.
#7Authorescoville (237761) 13 Dec 16, 12:30
Comment
Yarith, beide Strukturen sind korrekt:
so allein wie nie
einsamer als je zuvor
#8Authormanni3 (305129) 13 Dec 16, 16:53
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)