Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Wir bedanken uns für die gute Zusammenarbeit und liefern Ihnen wie vereinbart folgende Waren: - Vi r…

    Oggetto

    Wir bedanken uns für die gute Zusammenarbeit und liefern Ihnen wie vereinbart folgende Waren: comm. Schweiz

    Corretto?

    Vi ringraziamo per la buona cooperazione e consegnare la merce come concordato: Schweiz

    Esempi/ definizioni con fonti
    Einleitender Text für Lieferschein.
    Commento
    Ich kann leider kein Italienisch.
    AutoreChantal (244860) 14 Jan 17, 15:28
    Contesto/ Esempi
    Ringraziandovi per la proficua collaborazione, procediamo come d'accordo alla consegna della merce di seguito specificata:
    Commento
    Mein Vorschlag als Muttersprachler.
    #1AutoreVersus889 (1117500) 16 Jan 17, 21:04
    Commento
    Danke auch hier vielmals! Bin wirklich froh um deine Hilfe Versus889.
    #2AutoreChantal (244860) 17 Jan 17, 10:04
    Commento
    Frage noch: Was ist der Unterschied zwischen ringraziamo und ringraziandovi?
    #3AutoreChantal (244860) 17 Jan 17, 10:22
    Contesto/ Esempi
    Ringraziamo ist 1. Person Plural Indikativ Präsens (wir danken)

    Ringraziando(vi) ist eine unpersönliche Form (Gerundium). Etwa wie "dankend". Ist in Italienisch als Form aber sehr gebräuchlich.
    #4AutoreVersus889 (1117500) 17 Jan 17, 17:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt