Offtoppic:
Was soll man da sagen, jmd der etwas schnell "hintippt" hat letzlich keine Lust es mit Quellen zu belegen. Der Umstand, dass der "User" es als "滑" Leerzeichen "车" hintippt ist meiner Ansicht nach ein Anzeichen dafür, dass dieser sich noch nicht mit der chin. Sprache in Grundzügen beschäftigt hat. Dies ist natürlich eine persönliche Vermutung und kein Fakt, da ich ihn ja nicht kenne. (Ironie ein) Aber solche "gutgemeinte Wortschenkung" soll ja dazu beitragen, dass LEO-CN reichhaltiger werden.(Ironie aus)
Meine Meinung ist, wenn man nicht mal "Bock, Zeit oder sonstiges hat" ein einziges Link hinzutzfügen oder Beispielsatz hinzuschreiben, dann lass es. Denn nach den Motto wer "A" sagt muss auch "B" sagen. Und bei manchen Begriffen muss man dann letzlich raten, welche der vielen Bedeutung einer "gutgemeinten Wortvorschlag" meint. Man hat also nicht geholfen und "Klarheit" bei einer Übersetzung geschaffen, sondern zunächst eher für "Verwirrung" gesorgt. Dann sollte man es doch lieber lassen, finde ich.
Schönes WE