• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-esde
Werbung
Gegeben

Ich bin genauso müde wie du

6 Antworten    
Richtig?

Estoy tanto cansado/a como tú. // Tengo tanto sueño como tú

Beispiele/ Definitionen mit Quellen
"Ich bin genauso müde wie du"


-->

"Estoy tanto cansado/a como tú.  // Tengo tanto sueño como tú"




Kommentar
...¿correcto?
VerfasserUte Schnute (757421) 01 Sep 17, 21:29
Kommentar
>"Estoy tan cansado/a como tú.  // Tengo tanto sueño como tú"
#1Verfasservlad (419882) 01 Sep 17, 21:51
Kontext/ Beispiele
Gracias
#2VerfasserUte Schnute (757421) 02 Sep 17, 11:02
Kommentar
Estar cansado und tener sueño sind nicht bedeutungsgleich.

Cansado ist erschöpft, während tener sueño müde sein bedeutet.

Meiner Erfahrung nach differenzieren Spanier da sehr genau. Eventuell ist das aus deutscher Sicht ja anders.

Diese Frage wurde im englischen Wordreference Forum 2009 behandelt.
#3Verfasserk-pax DE-ES (1120957) 02 Sep 17, 13:41
Kontext/ Beispiele
Vielen Dank für den Hinweis.
Kommentar
Weiß jemand denn, ob es in Spanien wie auch in Lateinamerika derart differenziert wird?
(tener sueño = müde sein)
(estar cansadao/a = erschöpft sein)


A propósito, ¿qué significa "¡Descánsate! a este respecto?
Mi amigo me lo dice como "Gute Nacht", pero no significa más bien "Ruh Dich aus"?
#4VerfasserUte Schnute (757421) 03 Sep 17, 14:35
Kommentar
>Mi amigo me lo dice como "Gute Nacht", pero ̶n̶̶o̶ ¿significa más bien "Ruh Dich aus"?
>Mi amigo me lo dice como "Gute Nacht", pero ¿no significa más ̶b̶̶i̶̶e̶̶n̶ que "Ruh Dich aus"?
#5Verfasservlad (419882) 03 Sep 17, 20:35
Kommentar
Hallo

Ich würde sagen: in Mexiko es ist so:

cansado: müde nach eine Aktivität, aber mit eine relativ kurze Ausruhe könnte man fortfahren. z.B. bei eine Stadtrungang, eine Pause machen. Cansado kann auch bedueten, dass man die nase voll von etwas hat. "Estoy cansado del mal clima!"

exhausto: erschöpft, also nach eine extreme austrängden Aktivität oder mehrere Tage ohne genugende Erhölung. z.B. nach ein Marathon oder bei einem langen Tour ein Singer wird "exhausto"

tener sueño: Bedürfnis zu schlafen. Es kann sein weil man "cansado" ist oder auch z.B. nach eine sattige Mahlzeit, also "comer mucho"

#6Verfassergermanib (1176584) 08 Sep 17, 15:01
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.