• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-itde
Werbung
Gegeben

Mi sono reso conto,

9 Antworten   
Richtig?

Ich habe gemerkt,

Beispiele/ Definitionen mit Quellen
Mi sono reso conto, che nel mio lavoro ci sono alcuni errori di grammatica. Mi sono quindi permesso di inviarti una nuova versione per posta.

Ich habe gemerkt, dass in meiner Textarbeit einige Grammatikfehler gibt. Ich habe mir deswegen erlaubt, dir eine neue Version per Post zu schiken.
Kommentar
Danke, Deutsch gesucht! :)

 
VerfasserLD4 (543337) 07 Okt 17, 16:20
Kommentar
Ich finde auf den ersten Blick nur zwei Kleinigkeiten :

Ich habe gemerkt, dass es in meiner Textarbeit einige Grammatikfehler gibt. Ich habe mir deswegen erlaubt, dir eine neue Version per Post zu schicken.
#1Verfasserno me bré (700807) 07 Okt 17, 22:22
Kontext/ Beispiele
Mi sono reso conto bedeutet eigentlich: mir ist klar geworden
Kommentar
Mi sono accorto bedeutet hingegen: ich habe bemerkt
#2VerfasserVattin (1139105) 09 Okt 17, 19:37
Kontext/ Beispiele
.....e adesso mi sono accorta che ho scritto bemerkt invece di scrivere gemerkt. Hihihi .😁
Kommentar
Chiedo scusa
#3VerfasserVattin (1139105) 09 Okt 17, 19:39
Kommentar
#3 già che ci siamo... Qualcuno mi spiega la differenza tra merken e bemerken?
Finora li ho sempre usati come sinonimi :-)
#4VerfasserDavideLpzg (1140564) 10 Okt 17, 11:03
Kontext/ Beispiele
Merken può significare notare qualcosa oppure ricordarsi di qualcosa. Ich muss mir merken, ....mi devo ricordare...
Bemerken invece significa percepire oppure si usa spesso anche per dire, ich möchte bemerken (anmerken), dass......vorrei aggiungere (annotare)
Kommentar
Io sto notando che non è mica facile spiegarlo.
#5VerfasserVattin (1139105) 10 Okt 17, 11:22
Kommentar
Grazie mille Vattin, più o meno chiaro :-)

E nel caso di: "Ho notato che mi trovavo in un altro posto"?
Oppure: "Ho notato che in realtà era un'altra persona"?

Ich habe gemerkt oppure bemerkt?

#6VerfasserDavideLpzg (1140564) 10 Okt 17, 12:09
Kommentar
Spesso si possono usare sia merken che bemerken. La differenza è minima. Direi che bemerken è più concreto nel senso di percepire, costatare; merken forse un po' più vago nel senso di accorgersi, avvertire.

Cerco di illustrarlo per i tuoi due esempi:
Ich habe bemerkt, dass ich mich anderswo befand = camminando sovrappensiero pensavo di andare in direzione della via x, ma poi ho visto che ero in un'altra parte della città.
Ich habe gemerkt, dass ich mich anderswo befand = prenotando l'albergo in base alle foto, pensavo di andare in un posto verde e tranquillo; arrivando là ho capito che era in mezzo alla città su una strada rumorosa.

Ich habe bemerkt, dass es in Wahrheit ein anderer Mensch war = ho visto una persona da lontano e credevo fosse x, poi vedendolo più da vicino ho scoperto che si trattava di uno sconosciuto.
Ich habe gemerkt, dass er in Wahrheit ein anderer Mensch war = credevo fosse una persona gentile e intelligente, ma poi ho capito che era scortese e stupido.

Uffa, non è facile spiegarlo. Ma come dicevo, la differenza è talmente lieve che indubbiamente anche molti madrelingua usano entrambi i verbi senza percepirne la differenza.
#7VerfasserArjuni (944495) 10 Okt 17, 14:40
Kommentar
Vielen Dank für deine ausführliche Erklärung und Bemührungen, Arjuni :-) Deutsch ist ja eine faszinierende Sprache!
Jetzt ist mir der Unterschied etwas klarer, aber ich gebe zu, ich musste mich stark konzentrieren :-) Ciao!
#8VerfasserDavideLpzg (1140564) 11 Okt 17, 09:36
Kommentar
Was glaubst du, wie ich mich konzentrieren musste, um diese Beispiele einigermassen verständlich zu formulieren? ;-)
Aber ich kann gut nachfühlen, wie es dir mit solchen deutschen Spitzfindigkeiten ergeht, ich erlebe das immer wieder im Englischen.
#9VerfasserArjuni (944495) 11 Okt 17, 11:34
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.