• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Gegeben

Er lebte weltzugewandt und lebenszugewandt... [Philos.]

5 Antworten   
Richtig?

He lived embracing the world and embracing life...

Kommentar
Here are the complete sentences:

"Er lebte weltzugewandt und lebenszugewandt, der Genuß eines glückhaften Augenblicks war ihm heilig, das Gegenwärtige, wie es sich wechselnd bot, vermochte er liebend zu umfassen, wie denn die flüchtige Gegenwart gerade durch ihn, durch dieses sein liebendes Umfassen und Zurückstrahlen, oft genug erst ihre Krönung, ihre Weihe empfing."

"He lived embracing the world and embracing life. The enjoyment of a happy moment was sacred to him. He was able to embrace the present in a loving manner as it was unfolding, like the fleeting presence, through loving compassion and radiance, [and] often received its coronation, its consecration." ????
VerfasserRoerich (1209471) 12 Okt 17, 23:13
Kommentar
He embraced the world and life in general ...

I might say here. He obviously lived / was alive, otherwise I think it would have been difficult for him to embrace anything.

Or maybe a bit more freely: He was a worldly man who loved life ...
#1Verfasserdude (253248) 13 Okt 17, 18:02
Kommentar
Thanks dude.
#2VerfasserRoerich (1209471) 15 Okt 17, 23:23
Kommentar
In the second part of the sentence (where I see you've put some question marks), wie denn is in effect a conjunction, introducing a clause of which Gegenwart is the subject:
..., wie denn die flüchtige Gegenwart gerade durch ihn ... ihre Krönung ... empfing.

I'm not sure what would be the best way of translating this: perhaps someone else can help.
#3VerfasserHecuba - UK (250280) 16 Okt 17, 00:45
Kommentar
Da wird ja allerhand geschwurbelt, aber nach mehrmaligem Durchlesen würde ich evtl. folgendes schreiben:
He was a worldly man who loved life. Enjoying / Being able to enjoy blissful moments was sacred to him. He knew how to embrace each moment in a loving manner as it unfolded, much like the fleeting presence often received through him, through his loving compassion and radiance, its coronation, its consecration.

#4Verfasserdude (253248) 16 Okt 17, 01:12
Kommentar
Genial!
#5VerfasserRoerich (1209471) 16 Okt 17, 01:30
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.