• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Gegeben

Some of the are likely to be latent failures; others will be triggering events such as the commission of a set of unsafe acts in a highly specific set of circumstances - often associate with some atypical system condition

5 Antworten   
Richtig?

Darunter werden vermutlich latente Fehler sein; andere werden Ereignisse wie das Ausüben mehrerer unsicheren Handlungen in einem hochspezifischen Umfeld - oft in Verbindung mit atypischen Systembedingungen - auslösen.

Beispiele/ Definitionen mit Quellen
The subject is System's defences


Kommentar
Context: And in highly protected systems like the ATM (Air Traffic Management) environment, the various layers of defense can only be breached by the adverse conjunction of several different causal factors. Some of these are likely ....
My question: "the commission of a set of unsafe acts" - das Ausüben mehrerer unsicherer Handlungen ?

Verfasserbroech (1214415) 12 Nov 17, 13:58
Kommentar
At first (and very quick) glance, just correcting some typos

...some of the(se) will be latent...
...others will trigger events...
...associated(d)....

Other LEOs may post additional comments / suggestiond
#1VerfasserMein Fritz (862420) 12 Nov 17, 19:50
Kommentar
The first typo is in the Betrifft.
#2VerfasserJurist (US) (804041) 12 Nov 17, 20:18
Kommentar
#1 'will be triggering' wie in #0 ist nicht falsch, denke ich.

Die Übersetzung wurde noch nicht beurteilt. Für mich klingt sie etwas zu übersetzt, aber nicht falsch.

Vielleicht könnte man die typisch deutsche Substantivierung einbringen?

Das 'auslösen ist vom 'werden' recht weit weg.

#3VerfasserBraunbärin (757733) 14 Nov 17, 08:04
Kommentar
Ich kann mir unter "causal factors" nichts vorstellen. (im Satz vorher).

Kann man das "commission" nicht einfach weglassen?

...andere werden eine Reihe von unsicheren Handlungen auslösen - oft in Verbindung mit ...

Und ich vermute, das "unsafe" ist etwas, was man auf Deutsch als eher "gefährlich" oder "gefährdend" bezeichnen würde.

#4VerfasserQual der Wal (877524) 14 Nov 17, 11:42
Kommentar
@#7. 'will be triggering'  would be incorrect. But here the reference is to 'triggering events', which is correct.
#5VerfasserJurist (US) (804041) 14 Nov 17, 15:11
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.