Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Hilfe beim Übersetzen eines Zeitungsartikels ins Italienische (Übersetzungsseminar für Romanistik-It…

    Gegeben

    Hilfe beim Übersetzen eines Zeitungsartikels ins Italienische (Übersetzungsseminar für Romanistik-Italiensich) Pol. Norddeutschland

    Richtig?

    Italien ist nicht nur Matteo Salvini FAZ 4.3.19 hum.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    "Nach Umfragen deren Ergebnissen am Wochenende veröffentlicht wurden, ist Salvinis Lega mit einer Zustimmungsqoute von derzeit fast 36 Prozent die mit Abstand stärkste politische Kraft im Land. Bei den Wahlen vor einem Jahr hatte die Partei rund 17 Prozent der Stimmen erhalten. Die Fünf Sterne, die bei den Wahlen knapp 33 Prozent der Stimmen erhalten hatten, liegen derzeit bei nur noch gut 21 Prozent. Stabilisiert hat sich der sozialdemokratische Partito Democratico, dessen Regierung vor einem Jahr abgewählt worden war. Derzeit liegt er in der Wählergunst bei 18,5 Prozent. Am Sonntag hielt der PD die Urabstimmung zur Wahl eines neuen Parteichefs ab. Als Favorit galt der Präsident der mittelitalienischen Region Latium, Nicola Zingaretti, der vor einem Jahr bei den Regionalwahlen für eine zweite Amtzeit bestätigt worden war."


    ---


    Secondo i sondaggi pubblicati nel fine settimana, Salvinis Lega è assolutamente la forza politica più forte del paese, con un rating di approvazione di quasi 36%. Nelle elezioni di un anno fa, il partito aveva ricevuto circa il 17% dei voti. Le cinque stelle, che avevano ricevuto poco meno del 33 percento dei voti nelle elezioni, sono attualmente favorite solo con circa il 21 percento. Il Partito Social Democratico, il cui governo ha stato votato un anno fa, si è stabilizzato. Attualmente è in favore dell'elettorato al 18,5%. Domenica scorsa, il PD ha tenuto il ballottaggio per eleggere un nuovo leader del partito. Come favorito, il presidente della regione centro-italiana del Lazio, Nicola Zingaretti, che è stato confermato un anno fa alle elezioni regionali per un secondo mandato in carica.

    Kommentar

    Hallo liebe Gemeinschaft. Im Seminar wurde bereits fast das ganze Artikel übersetzt und ich habe noch offene Fragen zum letzten Teil. Eventuell habt Ihr Kommentare oder Verbessrungsvorschläge. Danke im Voraus.

    Verfasser Luciola (1253415) 17 Apr. 19, 14:31
    Kommentar

    Secondo i sondaggi pubblicati nel fine settimana, la Lega di Salvini è di gran lunga la forza politica più forte del Paese, con un consenso vicino al 36%. Nelle elezioni di un anno fa, il partito aveva ottenuto circa il 17% dei voti. I Cinque Stelle, che nelle stesse elezioni avevano avuto poco meno del 33 % dei voti, subiscono un forte calo, attestandosi solo al 21 %. Il Partito Democratico, al governo sino alla fine della scorsa legislatura, appare stabile rispetto al precedente sondaggio. Attualmente riscuote un consenso pari al 18,5%. Domenica scorsa, il PD ha tenuto il ballottaggio per eleggere il nuovo segretario del partito. Favorito è l’attuale presidente della regione Lazio, Nicola Zingaretti, che un anno fa alle elezioni regionali è stato riconfermato in quella carica per un secondo mandato

    #1Verfasserfosco (1215124)  18 Apr. 19, 12:21
    Kontext/ Beispiele

    s.o.


    "subiscono un forto calo" = hanno perso voti?

    Kommentar

    grazie per la correzione! non riesco a imparare bene l'italiano da sola e ho un esame di traduzione. Credo che mi servono lezioni private.

    #2VerfasserLuciola (1253415)  18 Apr. 19, 19:51
    Kommentar

    1. subire un forte calo elettorale (nelle intenzioni di voto rilevate dai sondaggi) = perdere voti, perdere consensi nell’elettorato.

    2. La tua traduzione non era poi così male, anzi! Io mi son limitato a correggere alcune imprecisioni. L’unico problema è stato la traduzione di abwählen : “... dessen Regierung vor einem Jahr abgewählt worden war“ = il cui governo ha stato votato un anno fa è stato bocciato un anno fa dal voto popolare“ – credo sia questa la traduzione giusta.

    3.Credo che mi servano lezioni private (Konjunktiv nach Ausdrücken des Meinens und Glaubens)

    #3Verfasserfosco (1215124) 18 Apr. 19, 22:05
    Kommentar

    Vielen Dank!

    #4VerfasserLuciola (1253415) 23 Apr. 19, 22:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt