Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    travel bed - das Reisebett

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kommentar

    We've come from here -- Siehe auch: travel cot - das Kinderreisebett -- where there has been agreement that a Reisebett is a travel cot or crib.


    The current entry for Reisebett in Leo is travel bed, which may be a literal translation, but doesn't mean anything to me: Siehe Wörterbuch: reisebett.


    Travel bed isn't, to my knowledge, a set designation for a certain type of bed; rather, it just describes any kind of bed you might take travelling with you. If you do a google search for 'travel bed' you get fold out camp beds, airbeds, roll-up futon style mattresses, baby travel tents, air beds for cars, travel cots, and a whole host of other products I didn't know existed. These are products for adults and children.


    Would like to hear from others whether 'travel bed' means anything specific in their neck of the woods.


    I would suggest striking it from the dictionary.

    Verfasser papousek (343122) 14 Jun. 19, 11:34
    Vorschläge

    camp bed

    -

    das Reisebett



    Kontext/ Beispiele

    Reisebett, ein leichtes Bettgestell, welches man auf Reisen bei sich führt; das Feldbett, sofern es in einem Feldzuge mit sich geführt wird.

    https://books.google.de/books?id=OuJKAAAAcAAJ... 


    Das Reisebett eines Eskimo besteht in einem großen, aus Renthierhäuten zusammengenähten Sack, dessen Haar einwärts gekehrt, und der mit Seehundshäuten überzogen ist.

    https://books.google.de/books?id=6SsEAAAAQAAJ... 


    Während er den letzten Satz aussprach, zwinkerte er mir zu. „Na, hör mal, Cliff, groß genug würde es wohl sein, doch du hast die Wahl, auf dem Sofa oder auf einem Reisebett zu übernachten.

    https://books.google.de/books?id=l0weAwAAQBAJ... 


    Außer ein Büro kann sie sich nichts leisten und schläft im selbigen auf einem Reisebett

    https://kerstinskartenwerkstatt.de/2017/01/09...


    ein separates Schlafzimmer mit Doppelbett, ein Einzelbett im ausgebauten Spitzboden + eine Aufbettungsmöglichkeit auf einem Reisebett, ein Bad mit Dusche

    http://ferienwohnung-bernhagen.de/


    Zusätzlich kann eine Aufbettung für 1 Person auf auf einem Reisebett erfolgen, desweiteren ist die Aufstellung eines Kinderbetts möglich.

    https://www.e-domizil.de/ferienwohnung/235822...

    Kommentar

    Hier wird das Reisebett nicht für Kinder, sondern im Sinne von camp bed oder cot verwendet.

    #1VerfasserHarri Beau (812872) 14 Jun. 19, 11:53
    Kommentar

    Es geht hier aber doch um die englische Seite.

    #2VerfasserGibson (418762) 14 Jun. 19, 11:58
    Kommentar

    Daher mein Vorschlag camp bed.

    #3VerfasserHarri Beau (812872) 14 Jun. 19, 12:01
    Kommentar

    ... wobei das "camp bed" bereits mit folgenden Einträgen vertreten ist :


    Siehe Wörterbuch: camp bed

    camp bed      das Feldbett Pl.: die Feldbetten

    camp bed      die Campingliege Pl.: die Campingliegen

    camp bed      das Zustellbett Pl.: die Zustellbetten  - z. B. Feldbett im Hotelzimmer


    #4Verfasserno me bré (700807) 14 Jun. 19, 12:08
    Kommentar

    Any comments on travel bed?

    #5Verfasserpapousek (343122) 14 Jun. 19, 13:02
    Kommentar

    Harri #3: Und deshalb bringst du Belege für die deutsche Seite? Um zu belegen, dass 'travel bed' nicht richtig ist (oder ggf. eben doch)?

    #6VerfasserGibson (418762) 14 Jun. 19, 14:28
     Beitrag #7­ wurde gelöscht.
    Vorschläge

    travel bed

    -

    das Reisebett



    Kommentar

    Reviving this thread, because I see the English term travel bed is still in Leo, although the various entries for travel cot/crib = Reisebett have been added (thank you!).


    Does travel bed mean anything specific to any English speaker here? Or just a generic term for any kind of bed you might use away from home, including airbeds, fold out beds, camp beds, travel cots/cribs, etc?


    The German side isn't, as far as I understand, a generic 'umbrella' term and therefore travel bed can probably be deleted from Leo.

    #8Verfasserpapousek (343122) 24 Okt. 22, 14:59
    Kommentar

    Ich bin auch für eine Löschung. Ich höre "Reisebett" ohne den Zusatz "Kinder-" zum ersten Mal. DWDS und Duden kennen es auch nicht. Die erste Definition in #1 (Bett, das man mitführt) widerspricht dem Gebrauch in den übrigen Beispielen (Bett, das man zur Verfügung stellt), und ein "Reisebett" auf einem "Feldzug" (#1, Link 1 aus dem Jahr 1813!) ist heutzutage völlig abstrus.


    Wer sollte denn mit einem Bett auf Reisen gehen? Allenfalls Campingtouristen oder Familien mit Kleinkind - und für diese Anwendungsfälle gibt es schon Einträge mit gängigen deutschen Ausdrücken bei LEO (s. #4).

    #9VerfasserRominara (1294573)  25 Okt. 22, 16:29
    Kontext/ Beispiele

    #9: "DWDS und Duden kennen es auch nicht."


    Stimmt nicht! Es gibt Belege aus DWDS:


    "Schließlich haben wir selbst auf diese Weise die formidablen Reisebetten erworben. [Der Tagesspiegel, 16.12.2002]"


    "Die beiden Reisebetten für Jan und Josefine lagen noch im Keller. [Der Tagesspiegel, 29.07.2002]"


    Und DWDS bietet in ausgewählten Korpora Belege für ›Reisebett‹:


    DWDS-Kernkorpus (1900–1999) 1 Beleg

    ZDL-Regionalkorpus (ab 1993) 560 Belege

    Webmonitor 98 Belege

    Historische Korpora (1465–1998) 19 Belege

    Deutsches Wörterbuch (¹DWB) 1 Eintrag

    Kommentar

    #9: "Wer sollte denn mit einem Bett auf Reisen gehen?"


    Z.B. ein bettlägriger Patient, der von A (Unfallort in X-Land) nach B (seinem Heimatort in Y-Land) transportiert wird.

    #10VerfasserMiMo (236780)  25 Okt. 22, 19:07
    Kommentar

    Wir haben ein Reisebett, das wir regelmäßig auf Reisen mitnehmen, weil mein Mann schnarcht. Wir übernachten immer in Ferienhäusern oder -wohnungen. Und wenn dort nur ein Schlafzimmer vorhanden ist, muss er mit diesem Reisebett ins Wohnzimmer auswandern. Es ist ein aufblasbares Bett, so wie hier: https://www.ebay-kleinanzeigen.de/s-anzeige/r...

    #11VerfasserfehlerTeufel (1317098) 25 Okt. 22, 20:08
    Kommentar

    fehlerTeufel -- when you refer to that bed between yourselves, do you call it a Reisebett? In English we'd refer to that bed as an airbed, we wouldn't use the umbrella term travel bed.

    #12Verfasserpapousek (343122) 01 Nov. 22, 11:10
    Kommentar

    Das, was in #11 gezeigt wird, ist für mich eine Luftmatratze. Eine gute, hochwertige, aber eine Luftmatratze. Wenn mir jemand sagte, er hätte ein Reisebett für mich, würde ich etwas wie ein Feldbett erwarten, also etwas mit Beinen (und mich dann fragen, warum er/sie nicht "Feldbett" gesagt hat ;-).


    Allerdings geht mir gerade auf, dass es ja nach wie vor um die englische Seite geht. Da kenne ich persönlich "travel bed" auch nicht.

    #13VerfasserGibson (418762) 01 Nov. 22, 11:54
    Kommentar

    Zu dem Bett: Eine Luftmatratze ist es nicht, sondern viel stabiler und dicker. Luftbett trifft es schon eher.

    Zur deutschen Begrifflichkeit: Je nachdem, wofür dieses "Bett" gedacht ist, heißt es - zumindest in der Artikelbeschreibung - Gästebett oder Reisebett. Gibt man "Reisebett" auf der Website des berühmt-berüchtigten Online-Händlers ein, bekommt man a) Klappbetten, so wie Gibson es versteht, b) Luftbetten, wie unseres oder c) Klappmatratzen. Es ist also zumindest im Deutschen so, dass der Zweck über die Benennung entscheidet.

    Mein Kommentar bezog sich in erster Linie auf Rominaras Frage, wer denn mit einem Bett auf Reisen geht. Antwort: Wir. Weder Campingtouristen, noch Familie mit Kleinkind. (Hätte ich deutlich machen sollen. Sorry.)

    #14VerfasserfehlerTeufel (1317098) 01 Nov. 22, 18:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt