•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    涛 - die Brandungswelle, große Welle

    Neuer Eintrag

    Substantiv Naut. - die Brandungswelle, große Welle Subst.

    Weitere Neueinträge

    涛声

    Naut. -

    die Brandung - der Klang der Wellen, das Brandungsgeräusch, der Brandungsklang, der Wellenklang, das Wellengeräusch

    Subst.

    松涛

    Lit. poet. -

    das Kiefernrauschen - Wellenartiger Klang der Kieferwälder, das Pinienrauschen - Wellenartiger Klang der Pinienwälder, Kiefer und Pinien im Wogen des Windes

    Subst.

    松涛阵阵

    Lit. chengyu poet. -

    der Kang der Kiefer - im Wogen des Windes, der Kang der Pinien - im Wogen des Windes

    Subst.

    波涛汹涌 - 波濤洶湧

    Naut. chengyu fig. -

    hoher Wellengang herrschen, hohe Wellen schlagen, unruhiger Seegang

    Subst.

    波涛汹涌 - 波濤洶湧

    Lit. chengyu fig. -

    unruhig und unberechenbar - Lage

    Adj.

    波涛汹涌 - 波濤洶湧

    chengyu fig. -

    schwer kalkulierbare Situation, unsichere Lage - unkalkulierbares Auf und Ab einer Lage

    Subst.

    海涛

    Naut. -

    große Welle, der Wellenklang

    Subst.

    惊涛骇浪

    Naut. chengyu -

    angsteinflößende Welle, schrecklich hoher Wellengang

    Subst.

    惊涛骇浪

    Lit. chengyu fig. -

    unruhige gefährliche Lage, brenzlige Situation

    Subst.
    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    涛:


    https://www.zdic.net/hans/涛


    松涛:


    1.风撼松林,声如波涛,因称松涛


    http://xh.5156edu.com/html5/118012.html


    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/...


    https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%BE%E6%B6%...


    松涛阵阵:


    基本解释编辑

    [soughing of the wind in the pines]风吹松林,松枝互相碰击发出的如波涛般的声音。

    松涛阵阵。

    一阵凉爽的夜风吹过,群山上松涛光涌澎湃。——姚雪垠《李自成》

    坐在路旁的对松亭里,看看山色,听听流水和松涛。——《泰山极顶》

    阵阵晚风吹动着松涛,吹响这风铃声如天籁。——许巍《旅行》 [1] 

    引证解释编辑

    指风撼松林,声如波涛,因称松涛。

    元 赵孟頫《宿五华山怀德清别业》诗:“一夜松涛枕上鸣, 五华山 馆梦频惊。” 明 唐顺之《苍翠亭》诗:“风来松涛生,风去松涛罢。” 清 佟国鼐 《望江南·宿宣和古庙即事》词:“百尺松涛吹晚浪,几枝樟荫挂秋风。”杨朔《泰山极顶》:“坐在路旁的对松亭里,看看山色,听听流水和松涛。” [1] 


    https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%BE%E6%B6%...


    https://zhidao.baidu.com/question/139511643


    波涛汹涌:


    https://www.zdic.net/hans/%E6%B3%A2%E6%B6%9B%...


    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/...


    海涛:


    https://www.zdic.net/hans/海涛


    http://xh.5156edu.com/html5/243941.html


    惊涛骇浪:


    http://xh.5156edu.com/html5/z93m54j281979.html


    https://www.zdic.net/hans/%E6%83%8A%E6%B6%9B%...

    Kommentar

    keine

    Verfassersoldier (313210)  07 Jul. 19, 09:20
    Kommentar


    Für die deutschsprachige Seite, da noch nicht im Wöbu :


    https://de.wikipedia.org/wiki/Brandungswelle

    Als Brandungswellen werden sämtliche unregelmäßigen Formen von Wasserspiegelauslenkungen verstanden, die infolge der Wechselwirkungen des Meereswassers mit der Atmosphäre und mit dem Meeresboden in Küstennähe auftreten. ...


    https://www.dwds.de/wb/Brandungswelle

    Brandungswelle, die

    Grammatik Substantiv (Femininum)

     ... Beispiel:   die Brandungswelle rollte zurück, ergriff das kleine Boot

     ... Verwendungsbeispiele

    Aus der Luft sehen sie aus wie zu Stein erstarrte Brandungswellen.

          Süddeutsche Zeitung, 12.09.2000

    Es ist ziemlich eklig, zwischen den Brandungswellen durchzureiten und immer wieder den Kurs zu überprüfen.

          Die Welt, 21.06.1999

    Der Wind hat etwas aufgefrischt, und als die Boote durch den Ring der Brandungswellen stoßen, bocken sie wie Stiere beim Rodeo.

          Die Zeit, 22.06.2009, Nr. 25

    Unsere Phantasie schlug hohe Brandungswellen und bedrängte das Spiel unserer Adamsäpfel.

          Hartung, Hugo: Wir Wunderkinder, Düsseldorf: Droste Verl. 1970 [1959], S. 0 ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 07 Jul. 19, 13:22
    Kommentar

    Vielen Dank für Ihren Hinweis. Ihren Vorschlag bearbeiten wir gern. Wir werden die Übersetzung hinzufügen. Mit dem nächsten Update erscheint sie online.

    #2VerfasserRan (LEO-Team) (405748) 31 Jul. 19, 14:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt