À la rigueur, le mot «chtar» (venant de l’argot) correspond à «Wachtmeister». Mais comme celui-ci est complètement désuet et n’est pas du tout du même registre de langue, je recommande de le supprimer sans remplacement (ou bien d’en différencier la traduction en suivant p. ex. l’entrée du «Dictionnaire de la zone» (https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionar...):
chtar nom masculin.
1. Prison, cellule, cachot.
Heureusement on est pas des kouffars[1], sinon on s'allumeraient tous | On finirait tous au chtar avec des peines de bâtards (Niro, « Père Fourra », Paraplégique, 2012) .
On est tous passés par le chtar, on a tous connu le prétoire | Les toilettes turques, le mitard, les allumettes, les grattoirs (Mister You, « Qu'est-ce que tu peux faire feat. Niro », MDR2, 2012) .
2. Coup reçu, choc.
T'occupe pas, je suis assuré tous risques. Tu fais mine de vouloir te garer, tu manœuvres comme une gourde et t'emplâtres l'engin, O.K. ? Je veux que la péteuse dérouille. Le tout beau chtar bien saignant, tu piges ? (San-Antonio, La Fête des paires, 1986) .
3. Policier.
Je m'enfuis, plus vite, car les chtars me poursuivent | Ce pourri de Gomez a failli m'envoyer au stepo (Amine, « Le Génie feat. La Fouine », Raï'n'B Fever, 2004) .
4. Bouton, furoncle.
Tu veux qu'je vienne en boîte avec toi, t'es ouf ? Avec les chtars que j'ai sur la gueule, j'vais trop m'afficher !
étym. 1. Autre forme jetard pour « jeter en prison » (Colin) . - 2. De jeton « coup » en argot populaire (Esnault) , d'où jetard, chtar. - 3. Dérive du sens 1. Le policier mettant le détenu au chtar - 4. Dérive du sens 2. Le bouton étant assimilé à un coup.
- ↑ « Infidèle », en arabe.
Le Dictionnaire de la Zone. Tout l'argot des banlieues.
ou celle du «Wiktionnaire»: https://fr.wiktionary.org/wiki/chtar