•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    capita spesso di (+ verbo) - häufig / oft (tut man)

    Neuer Eintrag

    capita spesso di (+ verbo) - häufig / oft (tut man)

    Weiterer Neueintrag

    non capita spesso di (+ verbo)

    -

    Selten (tut man)


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    capita spesso di leggere..
    Häufig liest man..

    capita spesso di comprare..
    Oft kauft man..

    capita spesso di vedere..
    Oft sieht man..

    Non mi capita spesso di parlare di..
    Ich spreche selten darüber..

    Non ci capita spesso di avere..
    Wir haben nicht oft..
    Kommentar
    Diese Phrase fehlt bei capitare.

    Hallo non me bré, wie kann man das etwas eleganter übersetzen?
    VerfasserFairy Queen (1253125) 14 Dez. 19, 08:30
    Kommentar

    Einziger italienischer Wöbu-Eintrag, den ich dazu finden konnte :


    http://www.treccani.it/vocabolario/capitare/

    capitare v. intr. [lat. *capitare, der. di caput -pĭtis «capo»] (io càpito, ecc.; aus. essere). ...

     ... Con uso impers., càpita che, càpita di, accade, avviene che: capitò che io mi trovassi là; mi càpita spesso di dimenticare le chiavi. ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 15 Dez. 19, 13:26
    Kommentar

    Verben werden i.d.R. in Infinitivform eingetragen, was auch bei "capitare" bereits geschehen ist:


    Siehe Wörterbuch: capitare


    Man könnte darüber hinaus überlegen, ein Beispielsatz hinzuzufügen, in dem "capitare" mit einem Infinitivsatz gebraucht wird.

    #2VerfasserFabio (LEO-Team) (576607)  16 Dez. 19, 10:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt