•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    ni modo - es hilft alles nichts, da ist nichts zu machen

    Neuer Eintrag

    ni modo Latinoamérica - es hilft alles nichts, da ist nichts zu machen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    (1)

    El Colegio de México © 2019 | DEM:

    11 Ni modo Sin remedio, sin otra posibilidad o sin que pueda hacerse otra cosa; expresa también indiferencia por lo sucedido:“Si no me quieres, ni modo”.

    https://dem.colmex.mx/Ver/modo


    (2)

    3 Ni modo Sin remedio, sin otra posibilidad o sin que pueda hacerse otra cosa; a veces expresa indiferencia por lo sucedido:“—Se echó a perder el dibujo. —Ni modo”.

    https://dem.colmex.mx/Ver/ni


    (3)

    Diccionario de americanismos, ASALE, 2010:

    a. ǁ ya ni modo. fórm. Mx, Gu, Ec. Se usa para expresar resignación ante un hecho malo o desafortunado.

    a. ǁ ni modo.

    i. loc. adv. Mx, Gu, Ho, ES, Ni, CR, Cu, RD, PR, Co, Ve, Ec, Bo. Sin remedio, sin posibilidad de evitar.

    ii. Gu, Pa, Co. De ninguna manera.

    b. ǁ ni modo que. loc. conj. Mx, Gu, ES, Ni, Co, Pe, Bo. Denota el rechazo o la imposibilidad de que se realice la acción expresada por el verbo.

    http://lema.rae.es/damer/?key=modo


    (4)

    PONS:

    ni modo Mex fam

       es hilft alles nichts

    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=ni+mod...


    (5)

    Ni modo = Nada que hacer, así están las cosas, no se pueden cambiar.

    https://forum.wordreference.com/threads/ni-m%...


    (6)

    Yo lo asocio más con "ya está así y ya no hay modo de cambiarlo" o de arreglarlo, etc.

    O también "ya sucedió así o yo está así y ni modo hay de cambiarlo"

    Más que una negación enérgica como "de ningún modo", es como dijeron ieracub, indigaio y rocioteag; es una aceptación resignada, cuando ya no hay de otra, cuando algo ya no se puede cambiar.

    https://forum.wordreference.com/threads/ni-mo...


    (7)

    —¿Me acompañas a la fiesta?

    —No puedo, estoy cansado.

    —Bueno, pues ni modo iré sola.

    https://forum.wordreference.com/threads/h%C3%...

    Verfasservlad (419882) 17 Dez. 19, 10:03
    Kommentar

    Gute Ergänzung

    #1Verfasserno me bré (700807) 17 Dez. 19, 11:56
    Kontext/ Beispiele

    Longman en-es:
    ni modo - (no importa) never mind; (no importa tanto) it’s not crucial; (qué remedio) that’s too bad
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/spanis...

    What you hear people say is " pero ni modo" ... if I'm not mistaken the meaning ... is similar to: no way or never mind. ...
    "... pero ni modo" is an expression that in English sort of means "oh well" and is used mostly like in a situation where you can't do anything about it. ...
    Ni modo means "oh well" or "too bad" depending on what you're saying.
    https://answers.yahoo.com/question/index?qid=...

    Is there another way to say "never mind," apart from "no te preocupes"? ...
    No importa. ...
    Olvídalo - forget it ...
    If what you mean by never mind is "whatever" or "it doesn't matter, let's get on with our lives", then one way to say this that I have heard is "ni modo."
    https://www.spanishdict.com/answers/246826/no...

    Ni modo, as they say in Spanish. Never mind.
    http://occasionalplanet.org/2015/03/08/peso-p...

    Oh well!  or   Too bad, never mind!  -  ¡Ni modo!
    https://learnenglishspanishonline.webs.com/ap...

    Pues, ni modo [Well, never mind]
    https://muse.jhu.edu/chapter/2073251

    LEO en-es:
    Never mind.- Mach dir nichts daraus!
    Never mind.- Schon gut.
    Never mind!- Macht nichts!
    Never mind!- Bitte!
    Never mind!- Es ist egal!
    Never mind!- Das macht nichts!
    Siehe Wörterbuch: [en-de] never mind
    Oh well!- Na ja!
    Siehe Wörterbuch: [en-de] oh well

    HarperCollins en-es:
    modo - ... 5: (LAm) ¡ni modo! (= de ninguna manera) no way*, not a chance*; (= no hay otro alternativa) what else can I/you (etc) do?;
    ni modo que lo va a hacer - no way she's going to do it;
    si no me quieres, ni modo - if you don't love me, what else can I do?
    mind - ... C: (intr. v.) ... 3: (= object) ...
    never mind - (= don't worry) no te preocupes; (= it makes no odds) es igual, da lo mismo; (= it's not important) no importa
    * = informal language
    Kommentar

    Hola. Ich begrüße die Bemühung, 'ni modo' ins Es-En-Wörterbuch zu fördern. Aaaber ...

    Für mich sind die bisher vorgeschlagenen Übersetzungen nicht unbedingt idiomatisch. Ich kenne 'Ni modo' eigentlich eher als 'Macht nichts' oder 'Na ja' (engl.: never mind).

    Ich würde gerne mehr von südamerikanischen Sprachlern hören.
    #2Verfasserhm -- us (236141) 18 Dez. 19, 10:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt