Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Voce errata

    prendere in prestito - ausleihen

    Voce errata

    prendere in prestito - ausleihen

    Esempi/ definizioni con fonti
    1. Die Präposition ist *a* und nicht in!!!
    2. Hier steht nur ausborgen!
    Das ist der private Vorgang des Leihens. Umgangssprache.
    Ausleihen tut man offiziell: Bücher in der Bibliothek z.B.!

    Le nostre attrezzature sono obsolete, ho dovuto prendere in prestito un'auto.
    Die Ausrüstung ist so veraltet, dass wir einen Wagen leihen mussten.

    Li prende in prestito per la festa.
    Er leiht es für eine Party.

    Hier super erklärt: Youtube Impara 23 collocazioni che miglioreranno il tuo italiano [IT, EN, FR, RU subtitles
    Commento
    1. Die Präposition ist *a* und nicht in!!!
    2. Hier steht nur ausborgen!
    Das ist der private Vorgang des Leihens. Umgangssprache.
    Ausleihen tut man offiziell: Bücher in der Bibliothek z.B.!

    Le nostre attrezzature sono obsolete, ho dovuto prendere in prestito un'auto.
    Die Ausrüstung ist so veraltet, dass wir einen Wagen leihen mussten.

    Li prende in prestito per la festa.
    Er leiht es für eine Party.

    Hier super erklärt: Youtube Impara 23 collocazioni che miglioreranno il tuo italiano [IT, EN, FR, RU subtitles
    Autore Fairy Queen (1253125) 17 Feb 20, 00:07
    Commento

    Hallo Fairy Queen,


    vielen Dank für den Hinweis! Tatsächlich fehlte uns "ausleihen" und "leihen" für "prendere in prestito".


    Laut Treccani und anderen Seiten ist die Präposition "in" üblicher als "a" (siehe: http://www.treccani.it/vocabolario/prestito/).


    Viele Grüße

    Elisa

    #1AutoreElisaP (LEO-Team) (1292782) 17 Feb 20, 10:24
    Contesto/ Esempi

    Leo hat bisher :


    Siehe Wörterbuch: prendere in prestito

    prendere in prestito qc.      etw. ausborgen | borgte aus, ausgeborgt |   

    prendere in prestito qc. da qcn.   etw. bei (oder: von) jmdm. borgen | borgte, geborgt |   

    prendere in prestito qc. da qcn.   sich etw. bei (oder: von) jmdm. borgen


    Siehe Wörterbuch: ausleihen

    noleggiare qc.  - prendere a nolo   etw. ausleihen | lieh aus, ausgeliehen |

    mutuare qc.  selten  - prestare      etw. ausleihen | lieh aus, ausgeliehen |

    imprestare qc. a qcn.      etw. an jmdn. ausleihen | lieh aus, ausgeliehen |

    prestare qc. a qcn.         etw. an jmdn. ausleihen | lieh aus, ausgeliehen |   

    farsi prestare qc. da qcn.      sich etw. bei jmdm. ausleihen   

    farsi prestare qc. da qcn.      sich etw. von jmdm. ausleihen




    Commento


    Für mich sind "ausborgen" und "ausleihen" weitestgehend synonym, d.h. alles was ich mir ausborgen kann, kann ich mir auch ausleihen (z.B. das Auto oder ein Werkzeug eines Freundes) ...

    ... nur umgekehrt funktioniert das nicht immer, nicht alles was ich mir ausleihen kann, kann ich mir auch ausborgen ...


    ... so auch :

    https://www.duden.de/rechtschreibung/ausborgen

     ausborgen

    Wortart      schwaches Verb

    Gebrauch      österreichisch, sonst landschaftlich

     ... Bedeutungen (2)

    a.   sich ausleihen (1)

       Beispiel

               ich habe [mir] ein Buch [bei, von ihr] ausgeborgt

    b.   leihen (1)

       Beispiele

               die Nachbarin hat mir ihre Leiter ausgeborgt

               er wollte sein neues Handy nicht an einen Fremden ausborgen ...


    Von daher : ja zur Ergänzung von "ausleihen" ...


    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------



    Was die Präposition angeht : der Treccani und viele Bibliotheken etc. kennen "prendere in prestito" :


    http://www.treccani.it/vocabolario/prestito_%...

    prestito /'prɛstito/ s. m. [dal lat. praestitum, propr. part. pass. neutro di praestare "prestare"]. - [cessione di una somma di denaro o, anche, di un oggetto qualunque, contro l'impegno di restituzione: p. bancario; prestito dei libri] ≈ (ant.) prestanza, (ant.) presto, [di oggetti] Ⓣ (giur.) comodato, [di beni] Ⓣ (giur.) precario. ● Espressioni: dare in prestito → □; prendere in prestito → □. □ dare in prestito [cedere a qualcuno dei soldi o un oggetto qualsiasi contro l'impegno di restituzione] ≈ e ↔ [→ PRESTARE (1)]. □ prendere in prestito [ottenere qualcosa temporaneamente con l'impegno di restituirlo: p. in prestito un libro] ↔ ‖ *dare in prestito, *imprestare, *prestare. ...


    https://milano.biblioteche.it/servizi/prestito/

    Prestito

    Agli utenti iscritti le biblioteche prestano libri e audiolibri; cd, dvd e multimediali; quotidiani e riviste; ebook e videogiochi.

    Puoi prendere in prestito fino a un massimo di 20 opere contemporaneamente e la durata del prestito varia secondo i materiali: ...


    https://gazzettadimantova.gelocal.it/mantova/...

    Libri da prendere in prestito: Mantova si scopre povera


    https://www.velospot.ch/index.php?option=com_...

    Prendere in prestito una bicicletta ...


    http://www.auris.it/come-faccio-a/prendere-in...

     prendere in prestito i documenti?

    Ciascun utente può prendere in prestito contemporaneamente fino ad un massimo di 10 libri (di cui non più di 3 dello stesso autore o sullo stesso argomento), 3 dvd e cd e 8 audiolibri. Il prestito dura 30 giorni per i libri e gli audiolibri e 7 giorni per i dvd e cd. ...


    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    Was ist das für ein YT-Video, lt. dessen das "in" an der Stelle nicht möglich ist ? Wer hat das gemacht bzw. veröffentlicht ? Und wer hat die Untertitel erstellt ? Muttersprachler oder eine Maschine ? Gibt es einen Link dahin ?


    #2Autoreno me bré (700807)  17 Feb 20, 11:06
    Commento

    der Link zum ominösen youtube-Video ist wohl https://www.youtube.com/watch?v=GCMBPew8c7c

    nur kommt dort "prendere in/a prestito" nicht vor… und es werden auch nur 20 Beispiele gegeben.


    In einem anderen Video https://youtu.be/NXVNUGWKLiY benutzt sie (Lucrezia) "prendere in prestito" und nicht "prendere a prestito"…



    #3Autorecedeh (1201469)  17 Feb 20, 17:55
    Commento

    Entrambe le reggenze sono possibili:

    prendere in privilegia il luogo figurato (come prendere in affitto, in consegna, in fallo, in considerazione, in esame ...);

    prendere a privilegia la modalità (come prendere a credito, ad esempio, a pretesto, a cuore, a schiaffi, a calci, a nolo ...);

    talvolta, più semplicemente, il verbo “eredita” la preposizione direttamente dal sinonimo, su cui si modella: da acquistare a rate, è lecito attendersi “prendere a rate” (e infatti si dice proprio così)

    #4Autorefosco (1215124)  19 Feb 20, 14:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt