Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    dar por culo a alguien, dar por el culo a alguien - jdn. verarschen - derb

    Neuer Eintrag

    dar por culo a alguien, dar por el culo a alguien vulg. - jdn. verarschen - derb

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    PONS:

    dar por el culo a alguien (molestar) - jdn verarschen

    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch...


    McGraw-Hill Diccionario del Argot (El Sohez), Delfin Carbonell Basset, 2002:

    30. dar (tomar, recibir) por el culo expr.

    molestar, incordiar, engañar.

    ❙ «Bueno, tío, ¿quieres que firmemos un buen contrato o que nos den por el culo?» José Ángel Mañas, Mensaka.

    [...]

    ❙ «Yo sé que me está dando por el culo...» José Ángel Mañas, Sonko95.

    https://argot_es.academic.ru/1900/culo


    DLE:

    dar por culo, o por el culo

    1. locs. verbs. malsons. vulgs. sodomizar.

    2. locs. verbs. malsons. vulgs. fastidiar (‖ enfadar).

    https://dle.rae.es/culo?m=form



    No tengo miedo, Niccolò Ammaniti, Barcelona, Anagrama, 2011

    https://books.google.de/books?id=YGiPRKRUv8IC

    ... Se casaron. Salieron de luna de miel en coche. Iban a Positano y a Amalfi, en la costa. Pasaron dos días y no había llamado. Lógico, me dije, estando de viaje de novios; ya llamará. Pero ¿quién llamó en su lugar? La policía de Sorrento, y me dijeron que fuese enseguida. Pregunté por qué. Tendría que ir hasta allí si quería saberlo. Me dijeron que era por mi hijo. ¿Y cómo cojones iba a ir? Yo no podía ir. Si ponían controles y me pillaban, se acabó. Me buscaban porque, dentro del período de libertad condicional, no me había presentado. Me encerrarían otra vez. Hice que llamara un conocido, un hombre con buenos contactos. Y me dijo que mi hijo estaba muerto. ¿Cómo que muerto? Y me respondió que se había matado, que se había tirado por un precipicio, había caído desde una altura de doscientos metros y se había estampado contra las rocas. ¿Mi hijo? ¿Suicidarse mi hijo? ¿Es que quería darme por culo? Yo no podía ir, así que mandé a la subnormal de su madre a ver qué había pasado.

    Kommentar
    Verfasser vlad (419882)  03 Mär. 20, 18:36
    Kommentar

    jemanden verarschen ...

    ... nur für den Fall, dass das jdn. nach jeden aussieht ...



    Ansonsten : eine Kennzeichnung als "umgangssprachlich" würde ich hier auch für gerechtfertigt halten ..."derb" kann, muss aber mE. nicht sein ...

    #1Verfasserno me bré (700807) 03 Mär. 20, 20:50
    Kommentar

    Ich wäre für "derb". Oder "derb" und "umgangssprachlich".

    #2VerfasserK-Pax (1120957) 03 Mär. 20, 22:23
    Kommentar

    Ja, und "dar por saco". Das kann ich im (unübersichtlichen) Forumswörterbuch nicht finden. Angefragt wurde es mal ...

    #3VerfasserK-Pax (1120957) 03 Mär. 20, 22:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt