•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    tu was zu tun ist - fai quello deve essere

    Gegeben

    tu was zu tun ist

    Richtig?

    fai quello deve essere

    Kommentar

    ist es mit der vorgeschlagenen Übersetzung richtig ausgedrückt, oder rmuss es zwingend heißen

    "fai quello che deve essere"

    Wenn man din Wendung z.B. in einem Gedicht oder Liedtext verwendet.

    VerfasserAsil1 (1082044) 07 Apr. 20, 16:10
    Kontext/ Beispiele
    Fai quello (oder: ciò) che va fatto;
    Fai quello che bisogna fare;


    Für meinen Geschmack ist "fa' ciò che va fatto" die bessere Alternative.
    Kommentar
    Deine beiden Übersetzungsvorschläge sind leider nicht korrekt. Der erste grammatisch, der zweite semantisch (d.h. er ergibt wenig bis keinen Sinn).
    #1VerfasserVersus889 (1117500) 07 Apr. 20, 20:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt