Sembra che stai utilizzando un AdBlocker
Vuoi supportare LEO?
Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!
(Als Titel)
In movimento! (z.B. essere in movimento).
In Bewegung!
Corretta visualizzazione e riproduzione dei movimenti
Korrekte Visualisierung und Wiedergabe der Bewegungen.
I movimenti rappresentati illustrano pienamente l'azione scelta.
Die dargestellten Bewegungen veranschaulichen die gewählte Aktion vollständig.
Danke, Deutsch gesucht! :)
Im letzten Satz würde ich statt "vollständig" "genau" schreiben ... ansonsten : Klasse !
Danke, no me bré! Darf ich fragen, warum "ganu" besser als "vollständig" passen würde?
I movimenti rappresentati illustrano pienamente (nella sua interezza) l'azione scelta.
Genau scheint mir mehr: I movimenti rappresentati illustrano precisamente l'azione scelta.
Oder mache ich da einen Denkfehler?
Lg und vielen Dank!
Wenn ich mich einklinken darf... Dass "pienamente" hier "nella sua interezza" bedeuten soll, leuchtet in der Tat nicht unmittelbar ein. Aus meiner Sicht solltest Du auch das Italienische umformulieren. Wenn ich Dich richtig verstehe, meinst Du Folgendes:
I movimenti rappresentati illustrano l'intera esecuzione dell'azione scelta.
Die dargestellten Bewegungen veranschaulichen die komplette Ausführung der gewählten Aktion.
Genau Versus889! Ich hätte die Italienische Version anders formulieren müssen! vielen Dank für die Hilfe!
Sehr schön, Versus !