DWDS: wenden
1. b) ...
⟨etw. wendet sich⟩ etw. dreht sich, schlägt eine andere Richtung ein
Beispiele:
- der Wind hat sich gewendet
• QuinMedica Kongress 2020
Die Zeit hat sich gewendet und die Szene der Naturheilkunde ist (noch) nicht reif, um gemeinsam im persönlichen Kontakt mit den Referenten gute Fachvorträge zu erleben und den persönlichen Kontakt zu Ausstellern zu pflegen.
• Piratas de Roma, Simon Scarrow, T.J. Andrews. Traducción de Ana Herrera, EDHASA, 2020.
Bulla dio órdenes a la tripulación para que largasen velas, y unos cuantos echaron a correr por la cubierta, cerrando las escotillas y sujetando cualquier cosa que pudiera soltarse. El estruendo fue terrible cuando la tormenta se acercó a ellos y el viento dio la vuelta de nuevo, inclinando tanto el barco que Telémaco tuvo que agarrarse bien a la barandilla para evitar que lo tirara por encima de la borda.
• Las Tres Naranjitas del Amor
Cuento popular, tal y como lo recuerdo contado por "Madre".
Javier Blanquer | Centro de Salud San Blas Alicante en Agencia Valenciana de Salud
La vieja le indicó al príncipe que tenía que partir con su caballo, solo, atravesar el bosque nevado y seguir por donde se oculta el sol; luego por donde sale la luna y llegar hasta donde el viento da la vuelta. Y así fue. El príncipe salió a la mañana siguiente con su caballo y provisiones para un largo camino.
Pero era tan largo, que cuando el viento dio la vuelta, ya no le quedaba nada en las alforjas. Por fin, al atardecer, divisó el huerto del León Velludo.
• La huella de una espera - Página 96
Sin embargo, al despedirse de las monjas, de la madre superiora, se sintió perdida; en un instante el tiempo dio la vuelta, corrió aprisa hacia atrás y ella volvió a encontrarse como el primer día; sólo que el camino iba en dirección contraria. ...
• 2013-06-02 - Acciona
En Grecia nace la práctica de cambiar lo oral por lo escrito, el tiempo dio la vuelta y hoy predomina el lenguaje escrito.