Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    nibling - Kind des Bruders oder der Schwester (genderneutral); Nichte oder Neffe

    Neuer Eintrag

    nibling Substantiv Soziol. Subst. - Kind des Bruders oder der Schwester (genderneutral); Nichte oder Neffe Subst.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    nibling

    noun [ C ]

    uk/ˈnɪb.lɪŋ/ us/ˈnɪb.lɪŋ/


    a child of your sibling (= brother or sister):

    It's a photo of my parents holding my newest nibling.

    I want to send some gifts to my niblings.

    https://dictionary.cambridge.org/de/worterbuc...



    Blend of nephew or niece +‎ sibling, coined by the American linguist Samuel Elmo Martin (1924–2009) in 1951.

    https://en.wiktionary.org/wiki/nibling


    Words We're Watching: 'Nibling'

    An efficient word for your sibling's kids

    What to Know: Nibling is a gender-neutral term used to refer to a child of one's sibling as a replacement for "niece" or "nephew". The word is thought to have been coined in the early 1950s, but was relatively obscure for several decades before being revived in recent years.

    Are you someone who has a sibling or siblings with multiple offspring of varying genders you'd like to refer to efficiently? Would you like a single word that could apply generally to all of them, be they infants, wee ones, tween or teen ones, or even full-blown adults? Perhaps you'd appreciate a word that was something like the word sibling itself, which refers quite neatly to the other children of one's parents, regardless of gender.

    Well, we have some news: such a word exists. It's not yet entered in our dictionaries, but it's out there, and it's being used with increasing frequency: nibling.

    https://www.merriam-webster.com/words-at-play...


    Do YOU call your niece or nephew 'nibling'? Woke generation sparks sudden comeback of bizarre gender neutral term dating back to 1950 - but critics brand it 'skin-crawling and awkward'

    https://www.dailymail.co.uk/femail/article-96...



    I Love That You Are My Nibling: Love relationship apprecition birthday gift / Friendship gift / Valentine gift / Lined Notebook / Journal Gift, 110 Pages, 6x9, Soft Cover, Matte Finish Taschenbuch

    https://www.amazon.com/Love-That-You-Are-Nibl...



    Kommentar

    Bitte um Nachsicht, wenn das nicht den Standards für "Neuen Eintrag vorschlagen" entspricht. Ich mache das nur selten, bin aber gerade in einem Kinderbuch (BE) über diesen mir bis dato unbekannten Begriff gestolpert.

    VerfasserfehlerTeufel (1317098) 13 Sep. 21, 12:26
    Kommentar


    ... dazu weitere englischsprachige WB-Definitionen :


    https://www.collinsdictionary.com/submission/...

     nibling

    New Word Suggestion

    The child of one's sibling; a niece or nephew

    Additional Information

    It seems to me there should be a word like "sibling" which refers to one's sibling's children, without gender. The word also enables an efficient plural reference to such persons: my niblings. ...


    https://www.macmillandictionary.com/dictionar...

     nibling

    ​noun

    DEFINITIONS 1

       1      a niece or nephew

       Let me introduce you to my niblings, Bob and Sue. ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 13 Sep. 21, 12:36
    Kommentar

    It isn't in the OED. Most of those sites seem to say that the word isn't in the dictionary yet, and that it would be useful if it was. Only the Cambridge one is an actual dictionary entry (the Macmillan "entry" is actually in the "open dictionary", which contains submissions by random people off the Internet, in this case "hkdharmon from United States on 17/02/2015"). I think it could be worth marking as a neologism or something, as from the examples it seems to require explanation.


    I'm usually a keen adopter of weird and wonderful new words, but this sounds a bit too much like "nibbling" for me to want to use it tbh!

    #2VerfasserCM2DD (236324) 13 Sep. 21, 17:08
    Kommentar

    https://www.onelook.com/?w=nibling&ls=a

    one look hat nur Treffer im “Urban Dictionary” und in der “Wiktionary” gefunden. Wenn in letzterer nicht stünde, dass ein amerikanischer Linguist bereits 1951 den Begriff kreiert hat, hätte ich angenommen, das sei eine Neuschöpfung aus dem letzten Jahrzehnt und man müsse noch ein wenig abwarten, ob das ein Modewort ist oder ob es gekommen ist, um zu bleiben. Eigentlich ein sehr praktisches Wort. Auf Deutsch müsste man dazu entsprechend wohl Neschwister sagen ;o))


    #3VerfasserDragon (238202) 13 Sep. 21, 17:22
    Kommentar

    Noch einen Tick grauslicher wäre Nepot*innen (m/w/d).

    #4Verfasserpppatholog (771904) 13 Sep. 21, 18:51
    Kommentar

    Nefichten?


    Ich finde niblings super, wir haben aber auch ca. 10 davon, bis auf eine alles Brit*innen.

    #5VerfasserSpinatwachtel (341764) 14 Sep. 21, 10:54
    Kommentar

    Nechten wäre noch eine Möglichkeit, oder Niffen. Ich bräuchte eher eine deutsche geschlechtsneutrale Bezeichnung entsprechend dem englischen cousin, davon habe ich nämlich 13. Die jeweiligen Ehepartner noch nicht mitgerechnet.

    #6VerfasserJanZ (805098) 14 Sep. 21, 12:00
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar

    Im Deutschen ist es eher so, dass das Wort früher häufiger war und jetzt eher als veraltet gilt. Aber ich sehe keinen Grund, dafür jetzt irgendetwas Neues zu erfinden.

    Das Problem ist allerdings, dass das Wort im Deutschen mehrdeutig ist.

    Wenn ich von "meinen Geschwisterkindern" spreche, sind es meine Neffen und Nichten. Wenn es aber heißt "im Kindergarten werden Geschwisterkinder bevorzugt aufgenommen" bedeutet es "Kinder, die Geschwister in der Einrichtung haben".

    #7VerfasserSchurrin (1336354)  14 Sep. 21, 13:54
    Kontext/ Beispiele

    https://www.theguardian.com/money/2005/apr/17...

    Paul has so many 'niblings' he doesn't know what to do

    I want to be equitable to all my 'niblings' and assist mainly with their higher education and early adult life costs. However, one - now nine years old - is severely autistic, and will require lifelong support.

    Paul's to-do list

    1. Decide whether you want to stay in control or put your savings into your 'niblings' names.


    https://www.theguardian.com/global/2018/dec/1...

    This is how it goes for my nephews and nieces (henceforth, niblings) each Christmas morn, when my packages finally reach their grubby little paws. 


    http://newsimg.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/uk/newsi... (28 April 2004)

    A group of Somerset schoolchildren have launched a bid to get the word nibling into the Oxford English Dictionary. Nibling is a little-known word which means "niece or nephew". It'll be part of everyday speech if the Paulton Junior School kids get their way.


    https://www.merriam-webster.com/words-at-play...

    As the previous millennium has receded, however, nibling has started to show signs of life. We received another letter concerning the word in 2005, this time from a correspondent in Ft. Lauderdale. And evidence of the word in use began to appear in print as well, though more often on the other side of the proverbial pond:

    Schoolchildren in Paulton are campaigning to get a new word into the English dictionary. They are urging friends and family to use the word 'niblings' instead of the phrase nieces and nephews in an attempt to earn it a place in the Oxford English Dictionary.

    — Chris Allen, The Bristol (UK) Post, 30 Apr. 2004


    Kommentar

    Only two examples on The Guardian, one from 2005 and one from 2018, the first in single quotation marks, and in the 2018 article the author defines 'nibling' before using it liberally. I'd never heard it before.


    Edit to add: I neither support nor reject the entry, but agree with CM2DD that it will probably need a further tag in Leo. I don't think it's quite made the mainstream yet, but it probably will one day.

    #8Verfasserpapousek (343122)  14 Sep. 21, 15:46
    Kommentar

    #8: provided feminism takes over


    If at all, feminist verbal acrobatics in English should be paired with similar verbal acrobatics in German.

    #9VerfasserRominara (1294573)  22 Sep. 21, 18:01
    Kommentar

    #9 Was hat das Wort denn mit Feminismus zu tun oder mit feministischer Wortakrobatik?

    #10VerfasserSelima (107) 22 Sep. 21, 18:40
    Kommentar

    Das wollte ich auch gerade fragen. Es geht doch nur darum, nicht immer 'nieces and nephews' sagen zu müssen. #9 würde nur dann Sinn ergeben, wenn es dafür bereits einen Begriff gäbe, dieser aber Mädchen nicht explizit benennen würde. Der wäre mir aber weder auf Deutsch noch auf Englisch bekannt.

    #11VerfasserGibson (418762) 22 Sep. 21, 22:12
    Kommentar

    From the BBC article in #8: "A group of Somerset schoolchildren have launched a bid to get the word nibling into the Oxford English Dictionary. It'll be part of everyday speech if the Paulton Junior School kids get their way."


    @ #9


    ...provided the children of Paulton Junior School take over :)

    #12Verfasserpapousek (343122) 24 Sep. 21, 11:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt