# 12
Ce que je pense va, selon toute probabilité, changer la face du monde.
Selon moi, toutes ces considérations ne riment à rien.
C'est chicaner, couper les cheveux en quatre, tourner autour du pot, chercher la petite bête, "poildecutter" à l'infini...
Je trouve ça inapproprié voire inutile et hautement casse-cul. C'est pour moi une dérive de la recherche.
Pourquoi ne pas se suffire de trouver les meilleures traductions pour les mots principaux par ex. "Wahrscheinlichkeit", avec seulement quelques exemples ? Vouloir les associer à tout et n'importe quoi... pour fabriquer (des entrées) à façon ne fait qu'embrouiller.
Qu'est-ce que la pluie vient f..tre là-dedans?
Je pars en voyage, vu le beau temps (sans pluie) annoncé, il y a une forte probabilité de bouchons vers Montélimar.
Mais "à chacun sa vérité". -:)
Je n'ai pas encore compris la logique du dictionnaire mais je crois saisir celle du forum et j'y souscris : on se marre.